"نتمهل" - Traduction Arabe en Turc

    • ağırdan
        
    • yavaş
        
    • yavaştan
        
    • bekleyip
        
    • Hız kesmek
        
    • bekleyelim
        
    • Bekleyebiliriz
        
    Sen mükemmelsin ama biraz ağırdan almalıyız. Open Subtitles أنتِ رائعة ولكنّني أعتقد أنه علينا أن نتمهل
    Şey, ağırdan alabiliriz. Ona hemen söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles حسناً ، يمكننا أن نتمهل لا يجب عليكِ إخباره حالاً
    Dur biraz yavaş ol Bay Düşüncesiz dünyadaki tek yakın arkadaşıma ihanet etmek üzere olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles لماذا لا نتمهل هنا ايها السيد الغير حساس ؟ ألا ترى أنني سأغدار بصديقي الوحيد في العالم هنا ؟
    Bu işi biraz yavaştan alabilir misin? Open Subtitles هل تستطيعين فقط .. هل نستطيع فقط أن نتمهل قليلاً
    Ama, biraz daha bekleyip bu korucu ekibini iyi oluşturalım. Open Subtitles لكن يجب أن نتمهل ونحسن تشكيل فرقة المطاردة
    Yapmamız gereken suya çarpmadan önce Hız kesmek. Open Subtitles أنا أعرف بأنّنا يجب أن نتمهل قبل أن نقع في الماء
    Sadece diyorum ki, durup bekleyelim bakalım olaylar nasıl sonuçlanacak. Open Subtitles أنا أقول فقط، دعينا نتمهل ونرى كيف سيجري كل هذا.
    Bence ara vermeliyiz. Biraz ağırdan almamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نأخذ إستراحة من بعضنا البعض أعتقد أنه علينا أن نتمهل قليلا
    Neyse, her şey için biraz erken ama kesinlikle birbirimizden hoşlanıyoruz, ağırdan alacağız. Open Subtitles على أي حال، مازالت علاقتنا في بدايتها لكننا حتمًا معجبان ببعض لذا، سوف نتمهل في الأمر
    Bence biraz ağırdan almalıyız. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننا ... يجب أن نتمهل قليلا.
    Bu konuyu konuşmuştuk. İşleri ağırdan almaya karar vermiştik. Open Subtitles ناقشنا ذلك ، و اتفقنا على أن نتمهل
    Belki de o zamana kadar biraz ağırdan almalıyız. Open Subtitles لكن ربما يجب ان نتمهل إلى حين ذلك
    Dur biraz yavaş ol Bay Düşüncesiz dünyadaki tek yakın arkadaşıma ihanet etmek üzere olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles لماذا لا نتمهل هنا ايها السيد الغير حساس ؟ ألا ترى أنني سأغدار بصديقي الوحيد في العالم هنا ؟
    Hımm, İşleri yavaş almadan iyiyimdir... Open Subtitles انا لا امانع بأن نتمهل..
    Cam, çok tatlı ve yavaş gitmek istediğimi söylediğimde saygıyla karşıladı. Open Subtitles (كام) شخص لطيف ومتعلم ويحترم فكرتي في ان نتمهل بعلاقتنا
    Bu işi biraz yavaştan alabilir misin? Open Subtitles هل تستطيعين فقط .. هل نستطيع فقط أن نتمهل قليلاً
    daha yavaştan alacağımı. bu olmamalıydı. Open Subtitles أنه يجب أن نتمهل, لا يُفترض أن يحدث هذا
    Eğer yavaştan almak istiyorsan bunu anlarım. Open Subtitles تريدين أن نتمهل في ذلك ؟ سوف أتفهم
    Yedi silahşörün gerçekten güçlü olup olmadığını bekleyip görelim. Open Subtitles دعنا نتمهل ونرى ما مدى قوة السيوف السبعة
    bekleyip, görmemiz gerektiğini söyledi. Open Subtitles قال أننا يجب أن نتمهل ونرى ماذا سيحدث
    Yapmamız gereken suya çarpmadan önce Hız kesmek. Open Subtitles أنا أعرف بأنّنا يجب أن نتمهل قبل أن نقع في الماء
    Bir saniye bekleyelim, buradan bir şey çıkartabiliriz hani, bilirsin... Open Subtitles ، دعينا نتمهل قليلاً . لأنه يمكننا أن ننجح بأمر هنا ، كنا تعلمين
    Acele ettirmemem gerekiyordu. Bekleyebiliriz. Open Subtitles لم يكن يجب أن أستعجل الأمر يمكننا أن نتمهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus