"نتوقّع" - Traduction Arabe en Turc

    • bekliyoruz
        
    • bekliyorduk
        
    • beklemiyorduk
        
    • bekleniyor
        
    • düşünüyoruz
        
    • beklemiyoruz
        
    • beklemediğimizi
        
    Açılışta büyük bir Japon alımı bekliyoruz. Open Subtitles نتوقّع لليابانيين أن يدخلوا في مُزايدة على الشراء عند الإفتتـاح
    Açılışta bol miktarda Japon alımı bekliyoruz. Open Subtitles نتوقّع لليابانيين أن يدخلوا في مُزايدة على الشراء عند الإفتتـاح
    Ki biz alerjik bir reaksiyon olup olmadığını görmeyi bekliyorduk. Open Subtitles والذي نتوقّع رؤيته إن كان هناك تفاعلاً حساسيّاً
    Yapmanı beklemiyorduk. Ee, ne diyorsun? Open Subtitles نحن لم نتوقّع منكِ ذلك حسنـاً، مـا قولك؟
    Atlantik kıyıları boyunca sert hava koşulları bekleniyor. Open Subtitles نحن يمكن أن نتوقّع طقس معتدل على طول الساحل الأطلسي.
    Önümüzdeki günlerde daha fazla tutuklamanın olacağını düşünüyoruz. Open Subtitles ونحن نتوقّع إعتقال العديدين في الأيام المقبلة
    - Konuştuğumuz gibi pek iyi bir sonuç beklemiyoruz. Open Subtitles -كما تناقشنا من قبل ، من المحتمل لا نتوقّع نتيجة جيدة جداً هنا.
    Ona, cinsel ilişki kurulduğu belli olan kayıtları duymak bir kenara Bayan Roosevelt'i tanınmış bir komünist eylemcinin yatak odasında bulmayı bile hiç beklemediğimizi söyledim. Open Subtitles كلا، شرحتُ له الأمر مُباشرة بأنّـنا لم نتوقّع أن نجد السيّدة (روزفلت)... في غرفة نوم شيوعيّ يساريّ معروف... وقطعاً لم يكونوا بوضع يبدو كقضاء وقت حميم.
    Doğu Yakası'nda tahmin edemeyeceğimiz büyüklükte bir yıkım bekliyoruz. Open Subtitles نتوقّع أن تدمير الساحل الشرقي سيكون أبعد من الخيال
    Hafif bir tekrarlıyorum hafif bir karşı koyma bekliyoruz. Open Subtitles نتوقّع المعارضة، أكرر معارضة طفيفة
    Ama bir gün içerisinde haber vermelerini bekliyoruz. Open Subtitles ولكنّنا نتوقّع معرفة النتيجة خلال يوم
    Bir açıklama bekliyoruz. Open Subtitles نحن نتوقّع تصريح لنذهب إنّه هنا الآن
    Bu akşam, altı saatlik sorunsuz bir uçuş bekliyoruz. Open Subtitles و نتوقّع لكم رحلة مريحة هذا المساء.
    Evlilik teklifi gelmesini bekliyoruz. Open Subtitles نحن نتوقّع تقدّم بطلب زواج حالاً
    Karaciğer yetmezliğinin bir belirtisi. Biz de bunun olmasını bekliyorduk. Open Subtitles إنّه عارض من القصور الكبديّ وهو أمر نتوقّع رؤيته
    Bir araştırma aracı bekliyorduk, büyük ihtimalle oydu. Open Subtitles كنّا نتوقّع تحقيقا على مستوى أدق
    Komutanım... Biz sizi yarın bekliyorduk. Open Subtitles كنّا نتوقّع قدومكك غدا سيدي القائد
    Havalandırma kapatılır kapatılmaz böylesine rutubetli olmasını duvarlarında bahardaki gibi terleme yapmasını beklemiyorduk. Open Subtitles لم نتوقّع بأن يكون الجو ضبابي جدًّا طالما التكييف معطل والجدران تنضح كما في الربيع.
    Bu kadar erken dönmeni beklemiyorduk. Open Subtitles نحن لم نتوقّع بأنّك تدعم بهذا السرعة.
    Bu kadar çabuk dönmeni beklemiyorduk. Open Subtitles لم نتوقّع أن نراكِ بهذه العجلة.
    Bugün Pasifik'in kuzeybatısında şiddetli yağmur ve sel bekleniyor. Open Subtitles .. نتوقّع هطول أمطار غزيّرة و فيضان في جميع أنحاء شمال غرب المحيط الهادئ اليوم
    Bugün yapılacak debridmanın son olduğunu düşünüyoruz sonra kolunu hareket ettirebilmen için fizyoterapist getireceğiz. Open Subtitles اليوم سيجرونَ لكِ ما نتوقّع أنّه التنضير الأخير ومن ثمّ سنجلب المعالج الفيزيائي كي يساعكِ في تحريك يديك
    Sophia güvenlik altına alınıp inceleniyor bize bir şey söylemesini de beklemiyoruz. Open Subtitles ما زالت (صوفيا) تحت الحراسة و التدقيق و لا يمكن أن نتوقّع إخبارنا بأيّ شيء
    Hayır, Bayan Roosevelt'i bir komünist ajitasyoncunun yatak odasında bulmayı beklemediğimizi söyledim özellikle de çok özel bir durumda. Open Subtitles كلا، شرحتُ له الأمر مُباشرة بأنّـنا لم نتوقّع أن نجد السيّدة (روزفلت)... في غرفة نوم شيوعيّ يساريّ معروف... وقطعاً لم يكونوا بوضع يبدو كقضاء وقت حميم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus