Bu da Devlin bürodaki varlığını sürdürdükçe işimizdeki döküman trafiğini durdurmak zorundayız demektir. | Open Subtitles | الذي يعني طالما ديفلن في أي بي أو، نحن يجب أن نتوقّف عن توثيق عملنا. |
Biz savaşı görenler... onu görmekten vazgeçmedik. | Open Subtitles | نحن الذين رأينا الحرب... ولن نتوقّف عن رؤيتها. |
Biz savaşı görenler... onu görmekten vazgeçmedik. | Open Subtitles | نحن الذين رأينا الحرب... ولن نتوقّف عن رؤيتها. |
Pozisyonumuzdan vazgeçmeyi bırakmalıyız çünkü sessiz kalarak dünya çapında kadın zulmüne ve istismarına izin veriyoruz. | TED | علينا أن نتوقّف عن التخلي عن مناصبنا لأننا عندما نصمت، فإننا نسمح باستمرار الاضطهاد و الاعتداء على النساء في العالم. |
Onları masaya oturtmak istiyorsak biraz itimat göstermeliyiz onları kışkırtmayı ve düşman gibi davranmayı bırakmalıyız. | Open Subtitles | إن أردنا إحضارهم إلى الطاولة، فيجب أن نُظهر نيّةً حسنة يجب أن نتوقّف عن مطاردتهم و نتوقّفَ عن معاملتهم كعدوّ |
Birbirimizden bir şeyler saklamayı bırakmalıyız. | Open Subtitles | علينا أنْ نتوقّف عن كتم الأشياء عن بعضنا |
Biliyor musun böyle karşılaşmayı gerçekten bırakmalıyız. | Open Subtitles | تعرفوا... نحن حقّاً يجب أن نتوقّف عن المقابلة هكذا |