"نجت من" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtuldu
        
    • kurtulmuş
        
    • sağ çıktı
        
    • kurtulduğunu
        
    • sağ kurtulan
        
    • sağ çıktığını
        
    • saldırıdan sağ
        
    • kurtulmayı başaran
        
    Ve şunu unutmamalısınız, bu kadınlar 20. yüzyılın en büyük zulümlerinden kurtuldu. TED وعليك أن تتذكر، تلك النساء نجت من أسوأ الأعمال الوحشية خلال القرن العشرين
    yara almadan kurtuldu, ve şimdi öldürülen muhasebecinin hayatta kalan tek görgü tanığı o. Open Subtitles نجت من الموت بأعجوبة والآن هي الشاهدة الوحيدة في قضية قتلِ المحاسبَ
    Kazadan kurtulmuş olabilir ama onu hiçbir yerde bulamadık. Open Subtitles ربما قد نجت من الحادث ولا نستطيع العثور عليها
    15 yaşındaki kız doktorlar onu tıbben tesir edilmiş komaya soktuğunda virüsten sağ çıktı. Open Subtitles فتاة ذات 15 عاما نجت من الفيروس عندما وضعها الاطباء فى غيبوبة مستحثة طبيا
    Ve CIA'nin Başkanı ona Laura'nın kazada kurtulduğunu söylememem için kesin emir vermişti. Open Subtitles كنت تحت أوامر مباشره بعدم اخباره بأن لورا نجت من الحادثه
    Patlamadan sağ kurtulan hayvanlar şimdi en büyük çileyle baş etmeliydi. Tahrip edici olaylar zinciri harekete geçmişti. Open Subtitles الحيوانات التي نجت من الإنفجار كان عليها الآن مواجهة مـِحنتهم الكبرى، حيث بدأت سلسلة من الأحداث المدمرة
    Lütfen arabanın Katrina'dan sağ çıktığını söyle. Open Subtitles أرجوك ان تخبريني بأن تلك السيارة قد نجت من إعصار كاترينا
    2 gün, 7 saat, 43 dakika süren şiddetli bir savaştan kurtuldu. Open Subtitles نجت من معركةٍ ضاريةٍ استمرت يومان وسبع ساعات وثلاث وأربعين دقيقة
    İki yıl önceki kavganızdan nasıl kurtuldu acaba? Open Subtitles أريد أن أعلم كيف نجت من قتالكِ منذ عامان
    Bulunduğum yerden tam göremedim ancak galiba işlemden sağ kurtuldu. Open Subtitles لم ارى كثيرا حيث كنت ولكني اعتقد انها نجت من العملية
    Geçen yıl korkunç bir cinayete kurban giden Maureen Prescott'un kızı Sidney Prescott dün gece bir saldırıdan son anda kurtuldu. Open Subtitles سيدنى بريسكوت التى نجت من محاولة قتل اليلة... هى أبنه ماورين بريسكوت ...التى قتلت بوحشية العام الماضى
    Demek ki ilk çarpışmadan sağ kurtuldu. Hâlâ hayatta olabilir. Open Subtitles لذا فقد نجت من الضربات الاولية ..
    Patlamadan nasıl kurtuldu bilmiyorum, ama... Open Subtitles ,لا أدري كيف نجت من التفجير ولكنها
    Ama şimdi mahkeme, Posta katliamından kurtulmuş bir kız bulmuş olabilir. Open Subtitles والآن محكمة الإجرام تظن أنها قد وجدت فتاة قد نجت من مجزرة بوستا
    Sence kız kardeşi buradan kurtulmuş mudur? Open Subtitles اتظن حقاً أن شقيقتها نجت من هذا؟
    Bebek kaplumbağaların bazıları gelgitten sağ çıktı. Open Subtitles وبعض صغار السلاحف نجت من الموجة العاتية
    - Ameliyattan sağ çıktı. Open Subtitles حسنا، إنها نجت من عملية جراحية.
    Hatun çok güzel. Nasıl bir olaydan kurtulduğunu düşünürsek her tarafında yaralar olmalı. Open Subtitles جميل,هل لاحظتم كيف نجت من جميع هذه النُدب
    Lemurlar, dinozorları yok eden asteroitten sağ kurtulan küçük, gececi canlılardır. Open Subtitles كانت (اللّيمور) كائنات ليلية صغيرة الحجم حيث نجت من الكويكب الذي قضى على الديناصورات
    Nortridge'in 94 depreminden sağ çıktığını bile bilmiyordum. Open Subtitles كنت أجهل حتّى أن (نورثبريدج) نجت من زلزال 1994
    saldırıdan sağ çıkan torpido uçakları suya inene kadar bu böyle sürüp gitti. Open Subtitles وقد تعاقبت نداءات مماثلة حتى هبطت جميع قاذفات الطوربيد التى نجت من الهجوم أضطرارياً فى الماء
    Patlamadan kurtulmayı başaran hayvanlar en büyük çileleriyle karşı karşıya kalmışlardı. Open Subtitles الحيوانات التي نجت من الانفجار تواجه أعظم محنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus