"نحتاج أن نعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrenmemiz gerek
        
    • bilmemiz gerek
        
    • öğrenmek istiyoruz
        
    • bulmalıyız
        
    • bilmemiz lazım
        
    • bilmek istiyoruz
        
    • bulmamız gerekiyor
        
    • öğrenmemiz gerekiyor
        
    • olduğunu bilmemiz gerekiyor
        
    • öğrenmemiz lazım
        
    Cesurların geri kalanının yerini öğrenmemiz gerek, ondan sonra gidebiliriz. Open Subtitles نحتاج أن نعرف فحسب أين بقية الشجعان وحينها يمكننا المغادرة.
    Belki henüz bulamamıştır. Bunun ne olduğunu öğrenmemiz gerek. Open Subtitles ربما هو لم يجده بعد ، و نحن نحتاج أن نعرف هذا الشئ
    Oradan bir sinyal yakala yeter. Carter'ın durumunu bilmemiz gerek. Open Subtitles أرسل إشارة الى الأسفل نحتاج أن نعرف اذا كارتر بخير
    Hatırlamadığım bir şey var mı öğrenmek istiyoruz ve yapılacak en iyi şeyin bununla yüzleşmek olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نحتاج أن نعرف إذا ما كان هناك أي شيء لا نتذكره نحن نشعر أن أفضل شيء من الممكن أن نفعله هو مواجهته
    Annenin silahı nereden aldığını bulmalıyız, değil mi? Open Subtitles نحتاج أن نعرف مصدر حصول والدتك على المسدس، أليس كذلك ؟
    Onun kim olduğunu bilmemiz lazım. Open Subtitles نحتاج أن نعرف من هو
    Bak, Nakawara ile bir daha bağlantı kurdun mu bilmek istiyoruz? Open Subtitles نحن نحتاج أن نعرف ان كنت قد قمت بالاتصال بناكاوارا
    Şimdi, bu ek kazancın nereye gittiğini bulmamız gerekiyor. TED الآن، نحتاج أن نعرف من يحصل على القيمة الإضافية.
    Hangi hücrelerimizin hangi hastalığa etkisi olduğunu öğrenmemiz gerekiyor ve o hücrelerdeki hangi moleküllerlerin hangi hastalığa etkisi olduğunu. TED نحتاج أن نعرف أي من خلايانا تتعلق لكل مرض، وأية جزئيات في هذه الخلايا تتعلقُ لكل مرض.
    Bu adamın şu an nerede olduğunu bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحتاج أن نعرف مكان هذا الرجل الآن
    Durdurabilmemiz için, bunu sana kimin yaptığını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نحتاج أن نعرف من الذي فعل ذلك بك حتى نتمكن من إيقافه.
    Bu adamın sonraki hareketinin ne olduğunu ne düşündüğünü öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نحتاج أن نعرف بماذا يفكر هذا الرجل، ماهي خطوته القادمة.
    Kaybedenlere parayı kim ödünç veriyor onu öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نحتاج أن نعرف من يُقرض المال للخاسرين،
    Gördüğün şey ne kadar garip olursa olsun ne gördüğünü bilmemiz gerek. Open Subtitles آياً يكن ما رأيته مهما تكن غرابته نحتاج أن نعرف ماذا كان
    Böylece evrimsel sorular sormak amacıyla, üreme başarısını bilmemiz gerek. TED لكي نسأل سؤالًا يخص التطور، نحتاج أن نعرف المزيد عن النجاح التكاثري.
    Son 12 saat içinde hiç çağrı aldınız mı öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles نحتاج أن نعرف إذا تَلقيتُم أيّ مكالمات هاتفية في الـ12 ساعة الأخيرة
    Başka kimlere ödüyor öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles فقط نحتاج أن نعرف من ايضاً يدفع له المال
    Şifreleme yapmak için kullandığı kitabı bulmalıyız. Open Subtitles نحتاج أن نعرف الكتاب الذي اعتاد على صنع التشفير
    Mr.Choo,sadece bu kadını hatırlıyormusunuz bilmemiz lazım. Open Subtitles سيد (تشو) , نحن نحتاج أن نعرف إذا كنت قادر على أن تتعرّف على هذه المرأة
    Çünkü ne kadar yükseldiğini ya da azaldığını bilmek istiyoruz. Open Subtitles ببساطة، نحتاج أن نعرف مقدار زيادته أو مقدار نقصه
    Bu tesise gazın nasıl verildiğini bulmamız gerekiyor. Open Subtitles نحتاج أن نعرف كيف أدخل الغاز في هذا المُرفق.
    Cumartesi günü ve gecesi nerede olduğunuzu öğrenmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحتاج أن نعرف أين كنت يوم السبت نهاراً وليلاً
    Bu adamın şu an nerede olduğunu bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحتاج أن نعرف مكان هذا الرجل الآن
    Şu ses sinyali ile ilgili daha fazla şey öğrenmemiz lazım. Open Subtitles نحتاج أن نعرف أكثر عن تلك الإشارة الصوتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus