"نحتاج إليها" - Traduction Arabe en Turc

    • Ona ihtiyacımız
        
    • ihtiyacımız olan
        
    Şimdi de tüfeği tut. Artık Ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles أمسك البندقية الآن لن نحتاج إليها بعد الآن
    Bana adresi ver. Ben gidiyorum. Ona ihtiyacımız olacak. Open Subtitles أعطنى عنوانها، سأذهب أنا سوف نحتاج إليها
    Bekle! Acil durum protokol dosyası içeride kaldı. Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles انتظري ، حقيبة الطوارئ بالداخل نحتاج إليها
    Onu yakaladığımızı doğrulayana kadar bir yere gitmiyoruz. Ve bunu yapmak için Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles لن تغادر حتى نتأكد من أننا حصلنا عليه ونحن نحتاج إليها لكى نفعل ذلك
    İhtiyacımız olan tüm antibiyotikler fabrikalarınızda ve depolarınızda duruyor. Open Subtitles كل المضادات الحيوية التي نحتاج إليها هنا في مخازنكم في مصانعكم
    Tamir olduğunda, Atlantis ihtiyacımız olan tek gemi olacak. Open Subtitles بمجرد إكتمال الإصلاحات أتلانتيس ستكون السفينة التي نحتاج إليها
    - Ona ihtiyacımız olduğunda emirlerimize uyacak. Open Subtitles عندما نحتاج إليها ستبذل من أجلنا نفس العطاءات
    Evet, çünkü Ona ihtiyacımız kalmamıştı. Open Subtitles أجل ، لإننا لا نحتاج إليها بعد الآن نحن في طريقنا
    Millet parasını geri istiyor. Afiş bütçesi için Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles يطالب الناس باسترداد نقودهم ونحن نحتاج إليها لميزانية الراية
    Bu yüzden Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles ولهذا السبب بالضبط نحتاج إليها.
    - Ona ihtiyacımız yok. - Fuck you! Open Subtitles لا نحتاج إليها تباً لك
    Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles إننا نحتاج إليها
    Ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles إننا لا نحتاج إليها
    Kızım Yona. İlerlemek için Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles إبنتي (يونا) لكي نتحرك للأمام سوف نحتاج إليها
    Ona ihtiyacımız kalmadı. Open Subtitles (لا عليك يا (مو لن نحتاج إليها
    Giriş için Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles -سوف نحتاج إليها كي ندخل عليه
    - Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles - بربك , نحن نحتاج إليها
    Ama Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles ‎الخادم... 10،000‏ ‎لكننا نحتاج إليها!
    Bak, bir işimiz var ve ihtiyacımız olan biraz beceri. Open Subtitles أنظري ، أنا وأنت لدينا مشروع عمل ، وهذه هي المهارة التي نحتاج إليها.
    İhtiyacımız olan tüm bilgiler burada. Sadece nakledilmesi gerekiyor. Tamam mı? Open Subtitles أجل، كل المعلومات التي نحتاج إليها هُنا تحتاجُ فقط للنقلِ، أليس هذه صحيحًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus