"نحتاج ان" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacımız
        
    • bulmalıyız
        
    • konuşmamız gerekiyor
        
    Hapishane'de korumaya ihtiyacımız var ve bu saçma suçların düşmesi lazım. Open Subtitles نحتاج حماية في السجن و نحتاج ان تُزال هذه التُهم السخيفة
    Buna ihtiyacımız var. Birbirimize bir kadın, bir erkek, bir topluluk ve... bu gezegenin bir parçası olarak... ... saygı duymalı ve kutlamalıyız. TED ونحن نحتاج ان نفتخر ونحترم كل الاطراف الرجال والنساء والمجتمع كجزء من هذا الكوكب وعلينا ان نستمر بهذا على جميع الاصعدة
    Bunu yapıyoruz çünkü belkide istendiğimiz hissetmeye ihtiyacımız var. Open Subtitles لا اعرف ,ربما نفعل ذلك لاننا نحتاج ان نشعر باننا مرغوبين
    Bu bilgisayarlar arasında ortak bir bağlantı bulmalıyız. Open Subtitles نحتاج ان نعرف ما المشترك بين حاسبات الضحايا
    Sessiz harflerin bu dizilişteki uygun yerlerini bulmalıyız. Open Subtitles نحتاج ان نضع احرف العلة لتظهر بالترتيب مع الأخرى
    İşte bunun üstünde konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles لكن هذا في الحقيقة شيئ نحتاج ان نتحدث عنه
    Tatlım sanırım birazcık zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles وقل: عزيزتي نحتاج ان نبتعد عن بعض لفترة لاعادة تجديد علاقتنا
    Bize bilgi sızdıracak birine ihtiyacımız var, tamam. Open Subtitles نحتاج ان نستخلص منه معلومات باسرع وقت ممكن. انتهي.
    Bu konuda bütün resmi ortaya koyabilmek için her şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج ان يتوافر لدينا كل شىء للحصول على الصورة كاملة هنا
    Tamam barınağa ihtiyacımız var,köyü bulalım. Open Subtitles نحتاج ان نبحث عن ملجأ لنعثر على تلك القرية أمارا
    Senin ve benim sanırım küçük bir sohbete ihtiyacımız olacak. Open Subtitles اعتقد انا وانت نحتاج ان نجري حديثاً بسيطاً
    Belki de kanın Garuda'ya karşı yeterince etkili değil.. İhtiyacımız olan tek şey odaklanmak.. Open Subtitles دمكم ربما ليس كافياً لمواجهة نفوذ الجارودا لهذا السبب نحتاج ان نبقى متيقظين
    Her zaman geçmişten kurtulup keşfedilmemiş topraklara adım atmaya ihtiyacımız vardır. Open Subtitles بين الحين والآخر, نحتاج ان ننفصل مع الواقع ونقفز في مستعمرة مجهولة.
    Hayatta kalabileceğimiz bir gezegen bulmalıyız. Open Subtitles نحتاج ان نجد كوكب اخر يمكننا النجاه عليه
    Bağışlanmış organ bulmalıyız, bunun için geç bile kaldık. Open Subtitles نحتاج ان نجد متبرعا. احتجنا الي واحد امس.
    Ne olduğunu bulmak istiyorsak, memuru öldüreni bulmalıyız. Open Subtitles نريد ان نكتشف ماذا نحتاج ان نعرف من قتل الشرطي..
    Kelepçe takardım ama onu kontrol altında tutmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles انا قمت بتكبيلها ولكننا نحتاج ان يكون هذا امن
    O halde anlamını bulmalıyız, çünkü o zamana dek durmayacak. Open Subtitles اذا نحتاج ان نعرف المعنى لإنه لن يتوقف حتى نكتشف المعنى
    Babanla biraz konuşmamız gerekiyor sonra markete gideceğiz ve sana yeni bir pasta alacağız. Open Subtitles انا وابيكِ نحتاج ان نتكلم مع بعض وبعدها سَنذهب الى المَتجر ونجلبُ لكِ قطعة جديدة من الكيك.
    Bence biraz konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles اعتقد انت وانا نحتاج ان ننحدث قليلا
    Tamam, yeter. konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles حسناً نحن نحتاج ان نتحدث ، حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus