"نحتاج لإيجاد" - Traduction Arabe en Turc

    • bulmamız gerek
        
    • bulmamız gerekiyor
        
    • bulmamız lazım
        
    • bulmalıyız
        
    Dedem için bir grup bulmamız gerek. Open Subtitles انظر، مازلنا نحتاج لإيجاد فرقة موسيقية من أجل جدي، لذا
    Şu yurttaş denen herifle iletişim kurmak için bir yol bulmamız gerek. Open Subtitles نحتاج لإيجاد وسيلةٍ للإتصال بذلك المواطن .. المتأنق
    O halde bu üç davada da yer alan birini bulmamız gerekiyor. Open Subtitles لذا نحتاج لإيجاد شخص في القضايا الثلاثة كلها
    Hayır, fakat çok geç olmadan birliği bulmamız gerekiyor. Open Subtitles لا، لكننا نحتاج لإيجاد "الاتحاد" لإيقافهم قبل فوات الأوآن.
    Panzehir bulmamız lazım. Open Subtitles نحتاج لإيجاد الدواء , ألا تعتقد ؟
    Sana yeni bir iş kankası bulmamız lazım, mesela bugün. Open Subtitles نحتاج لإيجاد رفيق عمل جديد لك اليوم
    Hayır. Seni bağlayacak bir şey bulmalıyız. İp, zincir gibi bir şey. Open Subtitles لا ، نحتاج لإيجاد شئ نربطك به حبل أو سلاسل أو شئ ما
    Bu köşedeki güvenlik görüntülerini bulmamız gerek. Open Subtitles نحتاج لإيجاد كاميرات مراقبة في هذه الزاوية
    Dodge bulmamız gerek. Open Subtitles نحتاج لإيجاد سيارة دودج بولارا موديل 66
    Pinus virginiana ya da Virginia Çamı korusu bulmamız gerek. Open Subtitles حسناً، نحتاج لإيجاد مجموعة من أشجار (باينوس فيرجينيانا) أو صنوبر (فيرجينيا).
    Herkesin bu konuda hemfikir olmasını istiyorum. Peter Quinn'i bulmamız gerek. Open Subtitles أريد أن يعمل الجميع معا في هذا نحتاج لإيجاد (كوين)
    Sam Lee'yi hemen bulmamız gerekiyor. Open Subtitles نحتاج لإيجاد (سام لي) ذلك الآن
    Silahı bulmamız lazım. Open Subtitles نحتاج لإيجاد المسدس
    Phinks ve Feitan'ı bulmamız lazım. Open Subtitles الآن نحتاج لإيجاد (فينكس) و(فيتان) فحسب.
    Ama derhal James Earl Craig'i bulmamız lazım. Open Subtitles لكنّنا نحتاج لإيجاد (جيمس إيرل غريغ) بأسرع وقت ممكن.
    Willow'u durduracak, en azından yavaşlatacak bir büyü bulmalıyız. Open Subtitles نحتاج لإيجاد بعض من السحر إيقاف ويلو أو علي الأقل إبطاءها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus