"نحتاج للمساعدة" - Traduction Arabe en Turc

    • yardıma ihtiyacımız var
        
    • Yardım edin
        
    • yardıma ihtiyacı olur
        
    Yer operasyon ekibi. yardıma ihtiyacımız var, tamam. Open Subtitles نحن النداء الارضي, حول نحتاج للمساعدة, حول
    Beşinci kat, kuzey kanadındayız. yardıma ihtiyacımız var. Tekrarlıyorum... Open Subtitles مرحباً ، نحن في الجناح الشمالي من الطابق الـ 5 ، نحتاج للمساعدة
    Lester.Lester,cevap ver.Dördünce kattayız, yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles يا ليستر ، ليستر ، أجب نحن في الطابق الرابع ، و نحتاج للمساعدة
    Güzel, buradasın. Masaların hazırlanmasında yardıma ihtiyacımız var, işe koyul bakalım. Open Subtitles جيّد أنّكَ هنا، فإننا نحتاج للمساعدة في تنصيب الطاولات، فهيّا إلى العمل.
    Gelin, Yardım edin! Doğuya gitmeye devam etmeliyiz! Open Subtitles هيا ، نحتاج للمساعدة ، علينا ان نبقى متوجهين للشرق
    Üçüncü Cipher anahtarını bulmamız gerek ama bunun için yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج لمفتاح الشفرة الثالث. ولكن نحتاج للمساعدة للحصول عليه.
    Biraz yardıma ihtiyacımız var, Sadece altı kişiyiz. Open Subtitles نحتاج للمساعدة تبقّى 6 فقط منّا
    Lütfen, Iütfen, yardıma ihtiyacımız var! Open Subtitles أرجوك ، أرجوك ، نحتاج للمساعدة
    Lütfen, yardıma ihtiyacımız var! Open Subtitles أرجوك ، أرجوك ، نحتاج للمساعدة
    "Etrafımız kuşatıldı. yardıma ihtiyacımız var. Bizi duyan var mı?" Open Subtitles "نحن محاصرون، نحتاج للمساعدة هل يمكن لأحد أن يسمعنا؟
    - Tekrar arasan iyi olur, yardıma ihtiyacımız var. - Anlaşılan, düşey eğiliminin son noktasına ulaştın. Open Subtitles عليك أن تتصل بهم ثانية نحن نحتاج للمساعدة هنا- المنحنى النسبى التنازلى الخاص بك سيصطدم قريبا-
    yardıma ihtiyacımız var, tam olarak neler olduğunu bilmiyorum ama... Open Subtitles نحتاج للمساعدة ، لا أعرف تحديداً ماذا يحدث ، لكن ...
    Kuzey tarafında yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج للمساعدة في الجانب الشمالي
    - Yardım edin! - Komutanım, yardıma ihtiyacımız var! Open Subtitles ساعداني ، ساعداني - سيدي الرقيب ، نحتاج للمساعدة -
    Ve bunun için yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles و نحتاج للمساعدة مع كل هذه الأشياء
    yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles ليست عمل لشخصين نحتاج للمساعدة
    Ve eğer bize yardımcı olmakla ilgileneniniz varsa, birçok fikrimiz var ama yardıma ihtiyacımız var- bu genç insanların heyecanlarını paylaşmalarına yardımcı olacak doğru türden sistemi yaratmak için yardıma ihtiyacımız var. TED وإذا رغب أي شخص منكم في مساعدتنا، لدينا العديد من الأفكار لكننا نحتاج للمساعدة -- نحتاج للمساعدة لتوفير النوع الصحيح من النظام الذي سيساعد هؤلاء الشباب للإيصال حماسهم.
    yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج للمساعدة.
    - yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles إنهم كثيرون نحتاج للمساعدة
    Yardım edin! Open Subtitles نحتاج للمساعدة هنا
    Ara sıra hepimizin yardıma ihtiyacı olur. Open Subtitles .... أحيانا, كلنا نحتاج للمساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus