"نحتاج منك أن" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyoruz
        
    • gerekiyor
        
    • ihtiyacımız var
        
    Bizim için belediye binasına gidip evlenme iznimizi almanı istiyoruz. Open Subtitles نحتاج منك أن تذهب الى مبنى المدينة و تحضر لنا رخصة الزواج
    Oraya vardığınızda bizim için bir şey yapmanızı istiyoruz. Open Subtitles الآن، حالما تصلين هناك، نحتاج منك أن تفعلي شيئاً لأجلنا
    Ona bir anne olarak hitap etmenizi istiyoruz. Anlıyor musunuz beni? Open Subtitles نحتاج منك أن تعتبريها كأم وتتحدثي معها مفهوم
    Bak, sana yardım edebiliriz seni güvende tutabiliriz ama bize bilgi vermen gerekiyor. Open Subtitles اسمع، يمكننا مساعدتك يمكننا أن نبقيك آمناً، لكننا نحتاج منك أن تعطينا معلومات
    Ama bu işten kurtulacaksak kafanın temiz ve senin ayık olman gerekiyor. Open Subtitles لكن اذا قدر لنا الخروج من هنا فأننا نحتاج منك أن تكون نظيف و صاحي و تفكر
    Marcos, Claudia'nın nerede olduğunu biliyor olabiliriz, ama biraz tarife ihtiyacımız var. Open Subtitles ماركوس ربما نعرف اين توجد كلوديا ولكننا نحتاج منك أن تصفها لنا
    O adamları, insanlarımızı bıraktığın yere götürmene ihtiyacımız var. Open Subtitles أنت تعرف المكان بالضبط نحتاج منك أن تأخذ هؤلاء الرجال إلى المكان الذي تركت فيه رجالنا
    Talimatları uygulayıp giriş noktasına ulaşmanı istiyoruz. Open Subtitles نحتاج منك أن تتبع التعليمات لتصل لنقطة الاتصال.
    Pasaportunu istiyoruz. Open Subtitles سوف نحتاج منك أن تسلم جواز سفرك لنا
    Kendi projene odaklanmanı istiyoruz. Open Subtitles نحتاج منك أن تركّز على مشروعِك
    Şehir merkezine gelmenizi istiyoruz. Open Subtitles نحتاج منك أن تأتي لمركز الشرطة
    Geri dönmeni istiyoruz, Harvey. Eski odan burada seni bekliyor. Open Subtitles نحتاج منك أن تعود يـا ( هارفـي ) , مكانك القديم هنـا ينتظرك
    Bu ada Ajan Teller. Bizimle büromuza gelmenizi istiyoruz. - Yolun hemen ilerisinde. Open Subtitles {\pos(200,235)}(سيد (باور)، أنا العميلة (والكر)، وهذا العميل (تيلور نحتاج منك أن تأتي لمكتبنا، إنه على بعد مبنى
    Odaklanmanı istiyoruz. Open Subtitles نحتاج منك أن تركّز
    Odaklanmanı istiyoruz. Open Subtitles نحتاج منك أن تركّز
    Bir karar vermeni istiyoruz. Open Subtitles نحتاج منك أن تخرج بقرار
    100 dolarını yastığının altına koyman gerekiyor. Open Subtitles ونحن نحتاج منك أن تضعي المئة دولار تحت الوسادة،
    Dinle Moose, Tobruk'ta kalman gerekiyor. Open Subtitles إسمع يا موس نحتاج منك أن تبقى في تبروك
    Er ya da geç görecekler. Ama şu anda onları oyalamak için size ihtiyacımız var, böylece kızınızın yerini tespit edebiliriz. Open Subtitles في نهاية المطاف، لكن الآن نحتاج منك أن تماطلهم بما يكفي حتى نستطيع تحديد مكان ابنتك
    Senin güçlü olmana ihtiyacımız var. Mevcut durumunu korumana ihtiyacımız var. Open Subtitles ,نحتاج منك أن تتشبث بهذا نحتاجك أن تلتزم بسياستك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus