"نحدق" - Traduction Arabe en Turc

    • bakıyoruz
        
    • bakıp
        
    • baktık
        
    • bakarak
        
    • seyrediyoruz
        
    Oturup saatlerce ekranlara bakıyoruz. Open Subtitles إننا نجلس هناك نحدق في الشاشات لساعات و ساعات
    İki saattir buraya bakıyoruz. Gidip bir şeyler yiyelim. Open Subtitles نحن نحدق الى هذه منذ اكثر من ساعتين هيا بنا لنتعشى
    "yıldızlara baktığımız için mi insanız, yoksa insan olduğumuz için mi onlara bakıyoruz?" Open Subtitles هل نحن بشر.. لأننا نحدق في النجوم؟ أم أننا نحدق في النجوم، لأننا بشر؟
    Bu şeye 4 ay boyunca bakıp durmayacağız değil mi? Open Subtitles نحن لن نحدق بهذا الشئ لأربعة أشهر،اليس كذلك؟
    Orada oturup 20 dakika çiğneyip biten bir ilişki içinde birbirinize baktık. Open Subtitles جلسنا نمضغ لمدة 20 دقيقة نحدق ببعضنا البعض في علاقة منتهية
    Donger bizden tüm haftamızı posta kutularına bakarak geçirmemizi istedi. Open Subtitles دونجر يريد منا أن نضيع أسبوع نحدق في صناديق البريد
    Dünyanın en güzel kızlarının olduğu bir partide, durmuş ışıkları seyrediyoruz. Open Subtitles نحن بحفلة مع بعض اكثر الفتيات جمالاً فى العالم و نحدق لمجموعة أنوار
    Zaten bir daire içinde oturmuş ona bakıyoruz. Neye baktığımı düşünüyorsun ki? Konuşabiliyorsunuz. Open Subtitles اننا فى دائرة نحدق فيه ما الذى تعتقد انى انظر اليه؟
    "yoksa insan olduğumuz için mi onlara bakıyoruz?" Open Subtitles أم أننا نحدق في النجوم، لأننا بشر؟
    Yok oluşun yüzüne bakıyoruz. Open Subtitles نحن نحدق الآن في وجه الهلاك نفسه
    Öylece oturmuş birbirimize bakıyoruz. Open Subtitles و نجلس هُناك و نحدق ببعضنا البعض.
    45 dakikadır bu şeye bakıyoruz. Open Subtitles فقد كنّا نحدق لهذا الشيء لـ45 دقيقة.
    Mac, ikimiz de ona bakıyoruz. Görüntünün tam ortasında. Open Subtitles "ماك"، نحدق إليه كلانا إنه في وسط مجال رؤيتك
    Her neyse, oradayız, birbirimize bakıyoruz, ve o aşağı uzanıp koluyla çakıl avuçluyor ve çakılları, filtreleme sisteminden tanka dökülen suyun içine döküyor, ve "çıt çıt çıt çıt çıt!" -- çakıllar ön cama çarpıp düşüyorlar. TED على العموم, ها نحن نحدق في بعضنا البعض ويصل للأسفل ويتناول قطعا من الحصى ملئ اليد ويطلقه بقوة بينما يدخل إلى الحوض من خلال نظام التصفية و "تشك تشك تشك تشك" الحصى يرتطم بالزجاج ويسقط مرة اخرى
    Birbirimizin gözlerinin içine bakıp her şeyimizi ortaya dökelim istiyorum. Open Subtitles اريد أن نحدق في عيون بعضنا البعض ونخرج من هذا الكون
    Karanlığın içine bakıp o da bize bakıyor mu göreceğiz. Open Subtitles نحدق في ما بداخل الظلمة ونرى إذا كانت هي تحدق أيضًا
    Şey yapalım, dik dik bakıp fena rahatsız edelim ve kendi iradeleriyle gidene kadar onlara zorbalık yapalım. Open Subtitles نحدق بهم ونجعلهم يشعرون بعدم الإرتياح ونضايقهم حتى يخرجون بإرادتهم
    Onu kollarıma verdiklerinde, birbirimize baktık. Open Subtitles وعندماوضعوهافي أحضاني.. بدأنا نحدق لبعضنا وخلت أنني سأموت من كثرة حبي لها.
    Bir süre orada oturup birbirimize baktık. Open Subtitles ظللنا نحدق فى بعضنا البعض لفتره
    Ve burada ona bakarak birilerinin bizi Bulması için dikiliyoruz. Hadi gidelim. Open Subtitles ونحن نقف نحدق فيه هنا بإنتظار شخص ليجدنا دعنا نذهب
    Şimdi, hepimiz bakarak iyi bir kahkaha atabiliriz yada biriniz bana cep telefonunu ödünç verebilir. Open Subtitles الآن , يمكننا كلنا أن نحدق الآن ونضحك, أو أحد منكم يمكنه أن يقرضني هاتفه المحمول
    Biz de bir yatak odasında duvarları seyrediyoruz. Open Subtitles ونخن نقف في غرفة نوم نحدق بالجدران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus