"نحزن" - Traduction Arabe en Turc

    • yas tutuyoruz
        
    • üzülelim
        
    • üzülüyoruz
        
    • yasını tutuyor
        
    • yasımızı
        
    • üzülmeyelim
        
    • yasını tutuyoruz
        
    Çünkü hepimiz babanızın ölümü üzerine farklı yollarla yas tutuyoruz. Open Subtitles لأنّنا جميعا نحزن بأساليب مختلف على موت والدكم
    Ruh kardeşlerimiz için yas tutuyoruz. Open Subtitles نحن نحزن لتلك الموجودة في مسار النفوس
    neden üzülelim.. Open Subtitles لم علينا ان نحزن ؟
    Bizden ayrıldığı için üzülüyoruz. Open Subtitles نحن نحزن لانه غادرنا
    Bugün kaybettiklerimizin yasını tutuyor ve bize ve insanlığa yaptıkları hizmetlerden ötürü teşekkür ediyoruz. Open Subtitles ،اليوم، نحزن ونتذكّر من سقط منا ونشكرهم على خدمتهم لنا وإلى البشرية
    Bütün bunlar bittiğinde yasımızı tutabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نحزن عندما ينتهي هذا
    Bobby Adams için üzülmeyelim. Open Subtitles دعونا لا نحزن على (بوبي آدامز)
    Bugün kasabamızın 35 üyesinin yasını tutuyoruz. Open Subtitles اليوم نحزن لفقدان 35 فردًا من هذه المدينة
    Takım olarak, yas tutuyoruz. Open Subtitles كفريق نحن نحزن لأجلة
    Hepimiz kendimize özgü bir şekilde yas tutuyoruz. Open Subtitles "كلنا نحزن بطرقنا الخاصّة"
    neden üzülelim.. Open Subtitles لم نحزن ؟
    ...dul eşiyle birlikte biz de üzülüyoruz. Open Subtitles نجن نحزن سويةّ...
    - Üzül, üzül... Hepimiz üzülüyoruz. Open Subtitles - حزن,حزن, نحن جميعاص نحزن.
    Hala Rinaldo Albizzi'nin kaybının yasını tutuyor olsak da daha fazla bekleyemeyiz. Open Subtitles بينما لا نزال نحزن (على فقدان (رينالدو ألبيتسي لم يعد بوسعنا الإنتظار
    yasımızı tutmalı ve ileriye bakmalıyız. Open Subtitles علينا أن نحزن عليهم ونمضى قدماً
    Bugün, kaybettiğimiz mükemmel bir adamın yasını tutuyoruz. Open Subtitles نحزن اليوم على فقداننا لرجلاٍ عظيم حقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus