"نحصل على هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu
        
    Önceden Bu aşkınlığı ailemize ve toplumumuza ait olmak hissinden alırdık. TED اعتدنا أن نحصل على هذا التعالي من شعورنا بالانتماء لأسرنا ومجتمعاتنا.
    Bu köpeği aldık ve şimdiden ona bakan kişi ben oldum. Open Subtitles نحصل على هذا جرو. أنا الوحيدة في الرعاية أخذ واحد منه.
    Bu çeşit tespit edilmeden girişi asla bir daha yakalayamam. Open Subtitles ولن نحصل على هذا النوع من الوصول بدون اكتشافنا ثانية
    İlk araba gelsin. Bu şeyi yeraltından alacağız. Open Subtitles دعونا نحصل على السيارة الأولى هنا وسوف نحصل على هذا الشئ فى الطريق
    Hiç Bu kadar röportaj talebi almamıştık. Open Subtitles لم نحصل على هذا العدد من طلبات المقابلات منذ زمن
    Dün oradayken, geçitten Bu kadar uzaklaşmamıştık. Open Subtitles عندما كنا هناك بالامس نحن لم نحصل على هذا بعيدا عن البوابة.
    Bu para bizim elimize geçene kadar güvende değilsiniz. Anladınız mı? Open Subtitles لذا لن تكونى بأمان حتى نحصل على هذا المال ، هل هذا واضح
    Unutma, Bu işi alamazsak ölürüz. Open Subtitles وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل نحن فى عداد الاموات
    Unutma, Bu işi alamazsak öldük. Open Subtitles وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل نحن فى عداد الاموات
    Bu kontratı yapmalıyız. -Onları nasıl tanıyacağım? Open Subtitles ـ يجب أن نحصل على هذا العقد ـ كيف سأعرفهم؟
    Sadece aklında bulunsun, görevimiz Bu kuşu bütün olarak eve geri götürmek. Open Subtitles فقط يتذكّر بأنّ مهمّتنا أن نحصل على هذا الطير الى البيت في قطعة واحدة
    Hala nefes alıyor. Bu şeyi ondan çıkarmalıyız. Open Subtitles ما زال يتنفّس وصلنا الى هنا كي نحصل على هذا الشيء
    Neden Bu kısmı geçip beni doğruca tutuklamıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تقول نحصل على هذا أكثر من مع وكنت للتو قفل لي؟
    Eğer orada başka paketlerin... olup olmadığını öğreneceksek... Bu adama canlı ihtiyacımız var. Open Subtitles لو سيمكنا ان نعرف لو أن هناك طرود أخرى بالخارج، يجب أن نحصل على هذا الشخص حيًا
    Bu işi kapmamız gerek dostum. Open Subtitles يجب أن نحصل على هذا العمل اليوم. يا رفيقى يجب أن نحصل عليه
    Bu arada, git bana o meraklı polisi getir. Open Subtitles الان يجب , ان نحصل على هذا الشرطى المزعج
    Bu tümörü alamazsak da Bu ameliyatı boşu boşuna yapmış oluruz. Open Subtitles لا نحصل على هذا الورم, هذه الجراحة لا شيئ
    Çok heyecanlıyım. Bu rezervasyonu yaptırmak için asırlardır uğraşıyordum. Open Subtitles أنا متحمسة للغاية ، كنا نحاول أن نحصل على هذا الحجز منذ الأزل
    Sizinle Bu buluşmayı yapmak bile bir yılımızı aldı. Open Subtitles أخذ منا الأمر عاماً لكي نحصل على هذا اللقاء معك.
    Eğer orada başka paketlerin olup olmadığını öğreneceksek Bu adama canlı ihtiyacımız var. Open Subtitles لو سيمكنا ان نعرف لو أن هناك طرود أخرى بالخارج، يجب أن نحصل على هذا الشخص حيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus