"نحميك" - Traduction Arabe en Turc

    • koruyacağız
        
    • koruyabiliriz
        
    • korumak
        
    • korumaya
        
    • koruruz
        
    • korumamız
        
    • koruyorduk
        
    • korumamıza
        
    • koruyabilelim
        
    • sizi tutarız
        
    Sen parayı alacaksın. Biz seni koruyacağız. Open Subtitles أعتقد بأنني أعرف الخطه أنت تنتزع الحقيبه و نحن نحميك
    Seni koruyacağız ama korumaya değer biri olduğunu göstermelisin. Open Subtitles سوف نحميك لكن يجب عليك أن تستحقي هذه الحماية
    Macha adamlarını peşine saldı. Seni içinde bulunduğun tehlikeden koruyabiliriz. Open Subtitles ماجا لم يطلق كل وحوشه بعد يمكننا أن نحميك من الخطر الذي تواجهه
    Sizi koruyabiliriz. Sizi, mahkemeye dek kalacağınız güvenli bir eve yerleştireceğiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نحميك سوف ننقلك إلى منزل آمن حتى موعد المحاكمة
    Biz sadece, görünüşe göre, sizi size korumak oldum. Open Subtitles لقد كنا نحميك مما يبدو أنه منك
    Başka bir emre kadar 24 saatlik korumaya geçiyoruz. Open Subtitles ويجب أن نحميك لمدة 24 ساعة سنحميك حتى إشعارآخر
    Eğer Spank'ten korkuyorsan seni koruruz. O seni incitemez. Open Subtitles إذا كنت خائفةً منه سوف نحميك لن يقوم بأذيتك
    Mei Chen Kate'i ve hard diski aldığına göre, seni tamamen korumamız lazım. Open Subtitles حيث أن "ماي شين" لديها "كايت" و القرص يجب أن نحميك تمامًا
    İkinci adımı atarsan, biz seni koruyacağız ve sen de bizi koruyacaksın. Open Subtitles نحن سوف نحميك وأنت سوف تحمينا لو أخذت الخطوة الثانية
    Korkma. Seni koruyacağız, Killawallazallawallakillazella. Open Subtitles لا تقلق سوف نحميك يا كلاوازا وازلنا
    Eğer sizde Kate Warner gibi kahramansanız, sizinle birlik olacağız, sizi koruyacağız ve sizinle birlikte mücadele edeceğiz. Open Subtitles ... لنكون ابطالا مثل كيت ورنر, سوف نقف الى جانبك وسوف نحميك وسوف نقاتل معك.
    Bize yardım etmekten korkuyorsanız... sizi koruyabiliriz Bay Kobold. Open Subtitles إذا أنت خائف لمساعدتنا، السّيد كوبولد... نحن يمكن أن نحميك.
    Seni koruyabiliriz. Open Subtitles حسنً ، نستطيع أن نحميك
    Seni koruyabiliriz. Open Subtitles بإمكاننا أن نحميك
    Biz değil, başka bir şekilde, korumak gerekiyor. Open Subtitles من المفترض أن نحميك و ليس العكس
    Yani, sizi korumak için not almayacağız tamam mı? Open Subtitles ولكي نحميك فلن نقوم بكتابة أية ملاحظات
    Beklersen, biz de seninle geliriz. Seni koruruz. Open Subtitles إن إنتظرتي سنأتي معك يمكننا أن نحميك
    Seni Şayenler'den korumamız gerek. Open Subtitles يجب ان نحميك من الشايان
    Biz seni koruyorduk. Open Subtitles كنا نحميك
    Ama bu arada sizi korumamıza izin vermeniz gerekiyor. Open Subtitles في الوقت الحالي يجب ان تدعينا نحميك
    - Burada kal ki seni koruyabilelim. - Kesinlikle olmaz! Ben yem değilim. Open Subtitles أبقى هنا . و دعنا نحميك
    - Biz sizi tutarız. Open Subtitles نحن نحميك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus