"نحن بالفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • Zaten
        
    • Çoktan
        
    • Şimdiden
        
    Zaten kışkırtıcı çikolatalı pastamız var, şeftalili tartımız, "balina şeklinde pastamız,"mantı dolmam... Open Subtitles نحن بالفعل لدينا طعام الشرير شراب الخوخ حلوى على شكل حوت وفطر
    Hiçbir şey, efendim. Bilmemiz gereken her şeyi Zaten biliyoruz. Open Subtitles لا شيء يا سيدي، نحن بالفعل نعلم كل ما نحتاجه
    Zaten kentleşmiş bir gezegeniz, bu özellikle gelişmiş dünyada doğru. TED نحن بالفعل كوكب حضري، وينطبق هذا بصورة خاصة على العالم المتطور.
    Buluşmak istediği yere Çoktan bir takım yolladık. Open Subtitles و نحن بالفعل أرسلنا فريق مبكرا إلى العنوان الذى إقترحه للموعد المقترح
    Çoktan paketi aldık ve bu hafta sonu yapacağız, yani -- Open Subtitles أجل , نحن بالفعل اشترينا الجزمه ونفعل ذلك فى نهاية الاسبوع ,لذا
    Şimdiden birbirimizi daha iyi insanlar haline getiriyoruz. Open Subtitles ، نحن بالفعل نجعل بعضنا البعض أُناس أفضل
    -Esir mi? Bu değersiz taş yığınının esirleriyiz Zaten. Open Subtitles نحن بالفعل أسرى هنا على هذه الكتلة الصخرية العقيمة.
    Hey, GI Joe tabelanız yanlış. Zaten Avustralya'dayız. Open Subtitles يا جيآي جو، لوحتك مكسورة نحن بالفعل في استراليا
    Bunlar benim emirlerim, Albay. Zaten erişebileceğimizden fazlasıyla uğraşıyoruz. Open Subtitles هذه هى أوامرى , أيها العقيد نحن بالفعل نتخطى الحاجز بالقيام بهذا
    Kötü haber, hanımlar, biz Zaten evliyiz. Open Subtitles الأخبار السيئة سيداتي نحن بالفعل لدينا زوجات,
    - Bizim Zaten sağlık topumuz var. - Siz beni duymuyorsunuz. Open Subtitles نحن بالفعل عندنا كرة علاج طبيعى - أنت لا تفهمنى -
    Aşağı inip bakmamıza bir sebep daha eklendi işte. Zaten gelmişiz. Open Subtitles نفكر بدرجة كبيرة لنلقي نظرة نحن بالفعل هنا
    Zaten geciktik, arabayı parkettiğin yer burası mı? Open Subtitles . نحن بالفعل متأخرون ، وكيف سنركن السيارة ؟
    Zaten kaçırdık. Akşam yemeği için kalabiliriz. Open Subtitles نحن بالفعل فوتناه من المفضل أن نبقى لتناول العشاء
    Vali Bey, bunu yapan firmaya Zaten çok borcumuz var! Open Subtitles الحاكم ، نحن بالفعل مدينون لطن من الموردين
    Hiçbir yere gitmiyorum. Bizim Zaten bir büyücümüz var ve ben onu geri getireceğim. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان ، نحن بالفعل لديناعرّاف،و يتعينأنّنستعيده.
    Yani Zaten bir çocuğumuz var ve kulağımı tersten tutuyor gibiyim ama seni tanımak istiyorum. Open Subtitles أقصد ، نحن بالفعل لدينا طفل و أنا نوعاً ما أفعل ذلك بتردد لكنني أريد أن أتعرف عليكِ
    Bak, Çoktan o çift olmaya doğru giden kötü yola sapmaya başladık. Open Subtitles رأيت نحن بالفعل بدأنا تحت السرير نحو الطريق لنكون زوجين
    Özgürlükler ülkesinden ya da cesurların vatanının sınırlarından Çoktan çıktık mı yoksa? Open Subtitles نحن بالفعل بعيدون عن سلطاتنا وعن حريتنا وشجاعتنا
    Çoktan dışarıda kaldık. Open Subtitles نحن بالفعل في حجرة العدد الزائد الساعة الآن 6
    - Dostum! İlk müşterilerimizi nerede bulacağımızı Şimdiden biliyoruz. Open Subtitles صديقي ، نحن بالفعل نعرف أين نجد عميلنا الأوّل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus