"نحن بحاجة إلى شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • şeye ihtiyacımız var
        
    • şey lazım
        
    Stacie Avida ile ilişkilendirecek bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء نعرفه يصله ستاسي أفيدا.
    Bıçağı kaybettik başka bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles لقد خسرنا النصل، لذلك نحن بحاجة إلى شيء جديد،
    Burada bir şeye ihtiyacımız var. Bunu gördüğümde anlayacağım. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء في هذه الزاوية سأعرف عندما أراه
    Beraber kahvaltı ettiklerini kanıtlayacak bir şey lazım. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء ما يبين أنهم تناولا الفطور معاً
    - Kurabiye zaten var, ama haklısın, ilham veren ve daha etkileyici bir şey lazım. Open Subtitles حسنا، يتم التبرع الكوكيز، لذلك نحن وجود لهم، ولكن أنت على حق. نحن بحاجة إلى شيء ملهمة... والفاحشة لإعطاء هؤلاء النساء.
    Hayır, hayır, başka bir şeye... ihtiyacımız var. Open Subtitles كلا, كلا, نحن بحاجة إلى شيء.. آخر.
    Uyum sağlatacak bir şeye ihtiyacımız var bir ritme yekvücut gibi yürütecek bir şeye, askerde olduğu gibi. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء ما ، مع... وتيرة ، إيقاع... شيء يمكننا من السير بإنسجام مثل النظام العسكري.
    Yeni bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles فقدنا السيف لذلك نحن بحاجة إلى شيء جديد
    Eski bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء من العمر.
    Başka bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء آخر
    Dediğim gibi, bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles كما قلت، نحن بحاجة إلى شيء
    Bize bir şey lazım. Tüfeğimiz var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء ، لدينا بندقية واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus