"نحن بحاجة للمساعدة" - Traduction Arabe en Turc

    • Yardıma ihtiyacımız var
        
    • Yardım lazım
        
    Lütfen... eğer bizi duyan varsa, lütfen, Yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles أرجوكم, إذا كان أحد يتلقى هذا أرجوكم نحن بحاجة للمساعدة
    İflas edersek işte o zaman hasta olursun. Şu an senin üyesi olduğun tek parti Weir Partisi. Yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles سيكون مزري إن قضي العمل منا نحن بحاجة للمساعدة
    Bir çok sorumuz var ama cevap yok. Yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles و لدينا كومة من الأسئلة بلا أجوبة نحن بحاجة للمساعدة
    Sesimi duyan varsa Yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles اذا كان هناك احد نحن بحاجة للمساعدة حسنا؟ شيء ما يحدث
    Yardım lazım. Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة.
    Yardıma ihtiyacımız var. Acil yardım! Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة نحن بحاجة للمساعدة الآن
    Yardıma ihtiyacımız var! Lütfen bir ambulans gönderin. Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة رجاء إرسلى سيارة إسعاف
    - Yardıma ihtiyacımız var. - Masaja devam et. Tekrar başlayacağım. Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة - إستمرى فى الضغط سوف أبدأ من جديد
    Sanırım polistiler ama polisten daha iyiler. Yardıma ihtiyacımız var. Bizden bir sürü kişiyi öldürdüler. Open Subtitles لكنهم رجال بارعون ، نحن بحاجة للمساعدة لقد قتلوا الكثير من رجالنا
    - Millet, Yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles ــ رفاق نحن بحاجة للمساعدة ــ لا نحتاج لأيّ شيء
    Yardıma ihtiyacımız var ölü insanların görüntülerine değil. Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة وليس رؤى من أشخاصٍ ميتين
    - İyi bir takım olabiliriz, - Neden Yardıma ihtiyacımız var? Open Subtitles نحن سنكون فريق جيد لماذا نحن بحاجة للمساعدة
    Fazladan Yardıma ihtiyacımız var, tamam mı? Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة الإضافيَة، صحيح؟
    - Yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles يا إلهي نحن بحاجة للمساعدة هنا
    Yardıma ihtiyacımız var! Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة أرجوكم توقفوا.
    Yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة هذا نداء إستغاثة
    Yardıma ihtiyacımız var! Open Subtitles ساعدونا، نحن بحاجة للمساعدة هنا
    Yardıma ihtiyacımız var! Open Subtitles إنها لا تريد الدخول ! نحن بحاجة للمساعدة
    İşte bu noktada Yardıma ihtiyacımız var. TED لذا نحن بحاجة للمساعدة هناك.
    Bize Yardım lazım. Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة.
    Yardım lazım. Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus