"نحن سمعنا" - Traduction Arabe en Turc

    • duyduk
        
    Senin tam olarak örnek bir vatandaş olmadığını duyduk. Open Subtitles نعم , نحن سمعنا أنك لست بالضبط مواطن نموذجي,
    Silah sesleri duyduk, sonraysa tam bir kaos yaşandı insanlar oraya buraya koşuşturmaya başladı. Open Subtitles نحن سمعنا طلاقات نار, و بعد ذلك كان الارتباك, الناس يجرون فى كل مكان.
    - En azından öyle duyduk. Open Subtitles على الأقل هذا ما سمعناه نحن سمعنا عن الشرق
    Avcının kurtadamı yakaladığını duyduk! Open Subtitles نحن سمعنا ان الصياد استولى على المستذئب؟
    Kanada'dan Holten'ın davetini reddettiğini duyduk. Open Subtitles . نحن سمعنا إنك رفضت عرض المدرب هولتن للذهاب إلي كندا
    Evet, elektriğin yakında geleceğini duyduk. Open Subtitles نعم , نحن سمعنا انها لايجب ان تستغرق وقت كتير لاستعادة قوتها
    Çocuk doktorunu beklediğinizi duyduk... Open Subtitles نحن سمعنا بأنك في انتظار طبيب الأطفال...
    Sesler, gürültüler duyduk ve düşündük de... Open Subtitles أنا مراهق نحن سمعنا اصوات وضجه اعتقدنا...
    İkimiz de bunun var olduğunu duyduk ve inanıyoruz. Open Subtitles نحن سمعنا وآمنا بوجود تلك المدينة
    Kusura bakma. Birkaç hikâye duyduk da. Open Subtitles نأسف ، نحن سمعنا فقط بعض القصص
    Burasının güvenli bir yer olduğunu duyduk. Open Subtitles نحن سمعنا بأن هذا هو الملاذ الأمن
    Ne yaptığınızı duyduk. Open Subtitles نحن سمعنا عمّا تقومين به
    Phil'e bir şeyler yapılacağını duyduk. Open Subtitles إذاً نحن سمعنا بعض الإشاعات بأنّه سيحدث شيئاً لـ(فِل)؟
    Gloucester'ın güvenli olduğunu duyduk. Open Subtitles نحن سمعنا أن جلوستر خاليه
    Biz kalp atışını duyduk, anne. Open Subtitles ... نحن سمعنا نبضات القلب, يا امي
    Biz duyduk. Open Subtitles حسناً ، نحن سمعنا
    Ve Daisy'nin Ivanov'la olan dövüşünden gelen patlama sesini o bizim yanımıza gelmeden çok önce duyduk. Open Subtitles و نحن سمعنا الإنفجار (من معركة (دايزي) و (إيفانوف بوقت طويل قبل أن تلتقي معنا ثانية
    Okulunuzundan söz edildiğini duyduk. Open Subtitles ...نحن سمعنا عن مدرستك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus