"نحن صديقان" - Traduction Arabe en Turc

    • Biz arkadaşız
        
    • dostlarız
        
    • dostlarıyız
        
    • iyi arkadaşız
        
    • zamandır arkadaşız
        
    O kapı kapalı. Biz arkadaşız, o sadece arkadaş olmak istiyor. Open Subtitles الطريق مسدود، نحن صديقان تريد فحسب أن نكون صديقين
    Yani Biz arkadaşız ve arkadaşlar iyi hissetmediklerinde birbirlerini dinlerler. Open Subtitles نحن صديقان... والصديق يستمع لصديقه عندما يشعر أنه ليس على مايرام.
    Biz arkadaşız öyle değil mi? Open Subtitles نحن صديقان, ألسنا كذلك؟
    Eski dostlarız. Open Subtitles نحن صديقان قديمان.
    Martha'nın dostlarıyız. Open Subtitles نحن صديقان لـ(مارثا).
    Evet. Sadece kötü bir başlangıç yaptık. Şimdi iyi arkadaşız. Open Subtitles نعم، لقد كان سوء تفاهم في البداية نحن صديقان الآن
    Uzun zamandır arkadaşız. Şimdi yumuşama. Open Subtitles نحن صديقان منذ وقت طويل فلا تكن متساهلاً مع أحد
    Biz arkadaşız hepsi bu. Open Subtitles نحن صديقان, هذا كل شيء
    - Mina, ama Biz arkadaşız. Open Subtitles مينا , نحن صديقان
    Biz arkadaşız, arkadaşız. Open Subtitles -أجل هل تعرفها؟ -نحن صديقان، نحن صديقان
    Bak Biz arkadaşız. Open Subtitles الآن أنصت، نحن صديقان
    -Hiç. Biz arkadaşız. Open Subtitles -لا شئ، نحن صديقان
    Biz arkadaşız. Open Subtitles نحن صديقان
    Biz arkadaşız. Open Subtitles نحن صديقان.
    Alex, Biz arkadaşız. Open Subtitles يا (اليكس) ، نحن صديقان
    Alex, Biz arkadaşız. Open Subtitles يا (اليكس) ، نحن صديقان
    Evet, ama biz eski dostlarız... Open Subtitles نعم، ولكن نحن صديقان قديمان...
    Sonny'nin eski dostlarıyız. Open Subtitles (نحن صديقان لـ(سوني
    Hayır. Biz eşcinsel değiliz. Sadece iyi arkadaşız. Open Subtitles حسناً لا، لسنا شاذين نحن صديقان مقرّبان فحسب
    Çok uzun zamandır arkadaşız ve... Open Subtitles ...نحن صديقان منذ مدة طويلة، ثم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus