"نحن لا نعيش" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşamıyoruz
        
    Gökyüzünün altında yaşamıyoruz. TED نحن لا نعيش تحت السماء، بل نعيش بداخلها.
    Yasal ayrım döneminde yaşamıyoruz. TED نحن لا نعيش في حقبة العزل العرقي بالقانون.
    1960'tayız. Getto'da yaşamıyoruz. Open Subtitles إنه عام 1960, نحن لا نعيش في مدينة شتيتل
    Anlamış olabileceğin gibi, biz bu küçük adada yaşamıyoruz. Open Subtitles كما علمت نحن لا نعيش على هذه الجزيرة الصغيرة
    Onların hayatını biz yaşamıyoruz, biz onlarla bile yaşamıyoruz. Open Subtitles نحن لا نعيش حياتهم لأجلهم نحن حتى لا نعيشها معهم
    Sana gösterdiğim o evde yaşamıyoruz. Open Subtitles نحن لا نعيش في هذا المنزل الذي أريته إليك
    Henüz tutkunun suç olduğu bir dünyada yaşamıyoruz. Değilmi Dedektif? Open Subtitles نحن لا نعيش بعد في عالم حيث يعتبر الشغف جريمة ، أليس كذلك أيّتها المحققة؟
    Çünkü şimdi sadece ev arkadaşıyız ama birlikte yaşamıyoruz. Open Subtitles لأن الآن نحن زملاء في السكن نحن لا نعيش معا
    Yemek ve para kazanmak için yaşamıyoruz. TED نحن لا نعيش لنأكل و نجمع المال.
    Sana ait değilim. Kitabında yaşamıyoruz. Open Subtitles مكاني ليس معك نحن لا نعيش في كتابك
    Biz bir Sutter Cane hikayesinin içinde yaşamıyoruz! Open Subtitles نحن لا نعيش فى أحدى قصص سوتير كان
    Evet. Birlikte yaşamıyoruz ve ayrılmadık. Open Subtitles نحن لا نعيش معا ولم ننفصل ، لذا
    - Beraber yaşamıyoruz. Open Subtitles نحن لا نعيش مع بعضنا البعض أمتأكد أنت ؟
    Ama ne yazık ki biz mükemmel bir dünyada yaşamıyoruz. Open Subtitles ولكن للآسف، نحن لا نعيش فى عالم مثالى
    Karanlığın ortasında yaşamıyoruz, Cesare. Open Subtitles نحن لا نعيش تماما في الظلام, تشيزاري.
    Gördüğünüz gibi vali konağında yaşamıyoruz. Open Subtitles كما ترون ، نحن لا نعيش في قصر الحاكم
    Sadece yaşamıyoruz; aynı zamanda yapıyoruz. TED نحن لا نعيش فحسب .. بل نحن " نصنع "
    Beraber yaşamıyoruz. Open Subtitles نحن لا نعيش معاً.
    - Biz bir evde yaşamıyoruz. Open Subtitles او نحن لا نعيش فى منزل
    Bir peri masalında yaşamıyoruz Raymond. Open Subtitles نحن لا نعيش فى أرض الخيال هنا يا (رايموند)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus