"نحن لا نفهم" - Traduction Arabe en Turc

    • anlamıyoruz
        
    • anlamayız
        
    • anlayamadık
        
    • anlam veremedik
        
    Dirk Helbing'in belirttiği gibi, bizimle ilgili olan ve etrafımızı saran bu karmaşıklığı gerçekten anlamıyoruz. TED كما وضّح ديرك هلبينغ في الاقتباس الأخير، نحن لا نفهم كثيراً التعقيد المرتبط بنا، المحيط بنا.
    Dili anlamıyoruz ancak aynı şeyi ifade ediyoruz. Open Subtitles شكراً جزيلاً، نحن لا نفهم لغة بعضنا البعض لكننا نعنى الشئ ذاته
    Neden tavukla birlikte sütün olamıyor bunu anlamıyoruz. Open Subtitles نحن لا نفهم لماذا لا يمكنك أن تأخذ دجاجا بالحليب
    Biz, tam olarak en iyi yolun kişisel mikrobiyal topluluklarımızı idare etmek olduğunu anlamayız, ancak uygun yaşam tarzı değişiklikleri, bitki-temelli besinler gibi, karışık ve zengin bir beslenme düzeni, bağırsağımızdaki ve diğer taraftan vücudumuzun tüm görünümündeki mikrobiyal ekosistemimizi yeniden canlandırmaya yardımcı olabilir. TED نحن لا نفهم تمامًا الطريقة المثلى لمعالجة مجتمعاتنا الميكروبية الفردية، لكن على الأرجح فإن تغيير أسلوب حياتنا كأكل وجبات متنوعة من أطعمة مكونة من جزيئات مركبة وذات أصل نباتي، من الممكن أن يساعد في إعادة إحياء الأنظمة الإيكولوجية الميكروبية في أمعائنا وبامتداد جسمنا كله.
    Derecelendirme kuruluşlarının yüksek riskli bonoları neden düşürmediğini anlayamadık? Open Subtitles نحن لا نفهم لماذا لم تقم وكالات التقييم بتقليل نسبة سندات الإدخار
    Brad'in büyücülüğe olan saplantısına anlam veremedik. Open Subtitles كي نكون صريحين معكم . نحن لا نفهم سبب ولع (براد) بالسحر
    Beynin kullandığı şifreyi anlamıyoruz. TED نحن لا نفهم الشفرة التي يستعملها العقل .
    Bu sınıflandırmayı nasıl yaptıklarını artık anlamıyoruz. TED نحن لا نفهم كيف يقومون بهذا التصنيف.
    Pekala, sonsuzluğu anlamıyoruz. Open Subtitles حسناً، نحن لا نفهم المالانهاية.
    Biz bile tam olarak nasıl çalıştığını anlamıyoruz. Open Subtitles حتى نحن لا نفهم تمامًا كيف تعمل
    Fakat anlamıyoruz. Open Subtitles ولكن نحن لا نفهم الوضع
    anlamıyoruz. Ben anlamıyorum "keçi". Open Subtitles نحن لا نفهم أنا لا أفهم "عنزة"
    anlamıyoruz. Ben anlamıyorum "keçi". Open Subtitles نحن لا نفهم أنا لا أفهم "عنزة"
    Ne diyor söylesene! anlamıyoruz. Open Subtitles أخبرنا ما يقول نحن لا نفهم
    Biz İngilizce anlamıyoruz. Open Subtitles نحن لا نفهم الانجليزيه
    Mantık ve matematikte nesneleri anlamayız akıl yürütüp çıkarım yaparız. Open Subtitles في المنطق والرياضيات نحن لا نفهم الأشياء... بل نحكّمها بالعقل ونستنتجها.
    Ama sanırım biz bunu anlamayız. Open Subtitles نحن لا نفهم سبب رفضك
    Tek söylediğim Wraithlere olan bağlantısını hâlâ tam olarak anlayamadık ve fikrime göre Wraithlerin eline geçmesini istemediğimiz tek bilgiyi yani boşaltma alanımızın yerini ona söylememeliyiz. Open Subtitles نحن لا نفهم بالشكل الكامل علاقتها بالرايث اعتقد اننا يجب الا نكشف لها عن معلومات سريه خصوصا عن موقع ايفاك
    - Aslında makineyi hiç anlayamadık. Open Subtitles نحن لا نفهم الآلة مطلقًا
    Brad'in büyücülüğe olan saplantısına anlam veremedik. Open Subtitles نحن لا نفهم سبب ولع (براد) بالسحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus