"نحن متأكدون" - Traduction Arabe en Turc

    • eminiz
        
    • emin miyiz
        
    Kurbanın başka bir yerde öldürüldüğünden daha sonrada buraya getirildiğinden eminiz. Open Subtitles نحن متأكدون أن الضحية قتلت في مكان آخر وجلبت إلى هنا.
    Utancı deneyimlemeyen kişilerin bağlılık veya empati kapasitesi olmadığına neredeyse eminiz. TED نحن متأكدون بأن من لا يشعر بالعار هم أولئك الذين ليس لديهم السعة لتكوين الروابط والعواطف.
    Bu yüzden okyanusların da bununla ilgisi olduğuna eminiz. TED و لهذا نحن متأكدون أن للمحيط ارتباطا كبيرا بهذا.
    Bekle bir dakika. Burada ne yaptığımızı bildiğimizden emin miyiz? Open Subtitles مهلاً دقيقة ، هل نحن متأكدون مما نفعله هنا ؟
    Alex Dubrozny denen adamın Mike Anderson'ı vurduğundan emin miyiz? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن أليكس دوبرازني قتل مايك أندرسون ?
    Çalınan şeylerin buraya getirileceğinden eminiz. Onları burnumuzun dibinden kaçırmaya çalışacaklar. Open Subtitles نحن متأكدون ان المادة جلبت هنا هم سيحاولون شحنها بالخارج على مرأى منّا
    Nehrin geniş ve akıntının güçlü olduğundan eminiz. Open Subtitles نحن متأكدون أن النهر متسع و التيارات قوية
    Bu çizimin İtalya'da tasarlandığına kesinlikle eminiz. Open Subtitles الآن نحن متأكدون أن هذا المخطط تم رسمه فى إيطاليا
    Onun bottaki kadın olduğundan nerdeyse eminiz. Open Subtitles نحن متأكدون جداً بأنها المرأه التي كانت على متن القارب
    Affedersiniz, ama binada bir sabotajcı var. Bundan eminiz. Open Subtitles آسف , لكن ثمة مخرب طليق نحن متأكدون من الأمر
    Aslına bakılırsa, neredeyse eminiz ki... gulyabaniler ve kurt adamlar belediyede yüksek mevkilerde. Open Subtitles في واقع الامر، نحن متأكدون تقريباً من الغول والمذؤوبون إحتلّواْ مواقعَ عاليةَ في قاعةِ المدينةِ
    Bu yaratığın sadece bir tür ışık tayfı kullanarak gördüğünden eminiz. Open Subtitles نحن متأكدون أن المخلوق يرى فقط موجة واحدة من الضوء
    Fakat eminiz ki Bayan Dashwood'un çok iyi bir kadın olduğunu göreceksiniz. Open Subtitles لكن نحن متأكدون أنكم سوف تجدون آنسه داشوود الجديدة أمرأة عادلة
    Büyük patronun Benny Chan olduğuna eminiz. Open Subtitles نحن متأكدون ان الرأس الكبيره هو بيني شان
    Henüz herhangi bir şekilde kendini göstermediğine eminiz değil mi? Open Subtitles نحن متأكدون من أنها لم تظهر بعد أليس كذلك؟
    Sorun şu ki, birilerinin onu izliyor olduğundan oldukça eminiz. Open Subtitles لكن نحن متأكدون جداً أن أحداً يراقبها حسناً.
    Sayın Başkan; bundan, Sovyet füze üssünde olduğumuz kadar eminiz. Open Subtitles خمسةمليونطنِّ اداة نووية نحن مثل ما نحن متأكدون من هذا مثلما نحن متأكدون من اى قذيفة روسية
    Bunun sanat filmi olmadığına emin miyiz? - Şimdi ne yapıyoruz? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن هذه لعبة و ليست فلما فنياً ؟
    Bu şeyi tekrar enerjilendire- bileceğimizden emin miyiz? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن الطاقة يمكن توصيلها من جديد؟
    Sözkonusu hücrelerin dünya-dışı olmadığından emin miyiz? Open Subtitles هل نحن متأكدون من أن هذه الخلايا ليست من الفضاء الخارجي؟
    Edward'ın Lior'daki iç savaşla alakası olduğundan kesinlikle emin miyiz? Open Subtitles هل نحن متأكدون حقا أن إيدوارد إلريك متورط في حرب ليور الأهليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus