"نحن نبدأ" - Traduction Arabe en Turc

    • başlıyoruz
        
    • başladık
        
    • başlayalım
        
    • başlıyor
        
    Ve biz bunun son ürünler için kullanıldığını görmeye başlıyoruz. TED نحن نبدأ الان نرى انها يتم استخدامها لمنتجات نهائية
    Olaylar üzerinden, öğrenmeye başlıyoruz ki sosyal ilerleme ve ekonomik verimlilik arasında temel anlamda hiçbir takas yok. TED مشكلة بمشكلة بمشكلة, نحن نبدأ نتعلم أنه لا يوجد هناك مقايضة بين التقدم الإجتماعي والكفاءة الاقتصادية في أي حاسة أساسية
    Biz bundan çok önce başlıyoruz, hiçbir ceset olmamasını umarak ve bu insanlar için, yapmaya çalıştıkları şey için, devasa bir bilgi havuzuna sahip bu davayı oluşturmaya çalışıyoruz. TED نحن نبدأ قبل هذه النقطه في الواقع, قبل ان توجد اي جثث, نحن نحاول بناء قضيه لمن هم الاشخاص وماذا يحاولون القيام به, وهذا يتضمن كميه هائله من المعلومات.
    Şimdiden ders almaya başladık çünkü "bizim" mümkün olduğunca fazla yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles حسناً , نحن نبدأ باكراً لأننا نحتاج كل المساعدة التى يمكننا الحصول عليها
    Ah, işte başlıyoruz, evet. Tamam, mükemmmel, evet... Eh, hadi başlayalım. Open Subtitles ها نحن نبدأ من جديد، ممتاز، فلنباشر إذاً
    İnsan deneyimini ilerletmek için programlama kullanma fırsatı elimizde Bu aralar daha yeni başlıyoruz. TED إن الفرص لاستعمال الحوسبة لتطوير خبرة الإنسان في متناول يدنا، هنا والآن، نحن نبدأ فحسب.
    İlk olarak türleri yeniden tasarlamaya başlıyoruz. TED أول واحد، نحن نبدأ بإعادة تصميم الأنواع.
    Yetişkinler olarak hem kültürel açıdan hem de diğer açılardan bu sinyalleri kaybetmeye başlıyoruz. TED و نحن نبدأ بفقد تلك الإشارات, ثقافيا و غير تلك, كراشدين.
    Bu küçük parçalarla başlıyoruz ve sonra homolog bir kombinasyon sistemi elde ediyoruz bu sistem de, bu küçük parçaları bir kromozom halinde birleştiriyor. TED نحن نبدأ بهذه الجزئيات، ثم لدينا نظام إعادة تركيب مماثل الذي يجمّع تلك في الكروموزوم.
    Siz delilerle ufak bir oyun çevirelim! başlıyoruz! Evet! Open Subtitles لنحصل منك علي كرة ايها المجانين هنا ها نحن نبدأ
    Hedef şaft için şimdi başlıyoruz. Yerlerimizdeyiz. Open Subtitles نحن نبدأ لعمود الهدف الآن نحن في الموقعِ
    Peki, başlıyoruz. Eğer ehliyeti varsa onu bulabiliriz. Open Subtitles حسنا ها نحن نبدأ إذا استطعنا الحصول على رخصة القيادة يجب أن نكون قادرين على ايجادة
    8:15'te başlıyoruz, 3'te okul izin veriyor Open Subtitles نحن نبدأ في 8: 15 ونترك المدرسة ونرحل في الـ 3
    Evet başlıyoruz. 1,2,3,4. Open Subtitles حسنا , ها نحن نبدأ , جاهزون , 1 , 2 , 3 , أبدأوا
    Gitmeliyim. Kurtarma operasyonumuza başlıyoruz. Open Subtitles عليّ الذهاب نحن نبدأ عملية إنقاذ الرهائن
    Başka çaremiz yok. Bir saatten daha kısa süre içinde başlıyoruz. Open Subtitles لن يجد الفرصة لذلك - نحن نبدأ خلال أقل من ساعة
    Uzaylı bir komşunun işbirliğiyle yapılan dünyanın ilk sisteminin testine başladık. Open Subtitles نحن نبدأ إختبار أول نظام سفر أرضى لمشاركة المعرفة مع جيراننا فى الفضاء
    Unutmayın, çok ince toz parçacıklarıyla başladık. Open Subtitles تذكّر ، نحن نبدأ بقطع ناعمة جداً من الغبار
    -Önce Kruger'den başlayalım hafızasını biraz zorlayalım. Open Subtitles نحن نبدأ مع كروغار لرؤية إذا تذكّر أيّ شئ
    - İşte yine başlıyor. - Kes, Hank! Open Subtitles .أوه، ها نحن نبدأ مرة أخرى .أخرجها من مؤخرتك، هانك . حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus