"نحن نستطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • yapabiliriz
        
    • edebiliriz
        
    • başa çıkabiliriz
        
    Peki Kaptan. Bunu yerde de yapabiliriz. Hiç fark etmez. Open Subtitles حسناً , أيها القائد نحن نستطيع فعل هذا بطريقه سهلة
    Menfez komünitesindeki hayvanlar yaşadıkları yerdeki yaşama ve ölüme dair pek bir şey yapamıyorlar, ama burada biz yapabiliriz. TED لا يستطيع مجتمع حيوانات الفوهات فعل الكثير حيال الحياة والموت التي تجري حيث يقطنون، لكننا نحن نستطيع.
    Birşeyler yapabiliriz, başka biryere gidebiliriz. Open Subtitles نحن نستطيع أن نفعل شيئاً، نذهب إلى مكان ما
    Siz ve ben, hikaye olmadan da bir şeyler tecrübe edebiliriz. TED نحن نستطيع المرور بتجارب دون الحاجة إلى قصة.
    Bu sayede bir güneş pilini kullanarak cep telefonumuzu şarj edebiliriz. TED لذلك نحن نستطيع استخدام خلية شمسية لشحن تليفوننا المحمول
    - Sanırım başa çıkabiliriz. - Başa çıkabilecek misiniz? Open Subtitles أعتقد هذا, نحن نستطيع أن نمسك بزمام الأمور هل تستطيع؟
    Eğer isterseniz bunu merkezde de yapabiliriz. Open Subtitles يستمع، سيدة، نحن نستطيع نعمل هذا وسط مدينة، إذا تريد
    Büyükler gittiğine göre istediğimiz kadar yaramazlık yapabiliriz. Open Subtitles الان البالغون ذهبوا نحن نستطيع ان نكون اسوأ على كيفنا
    Belki bulutun içine bir atlama yapabiliriz. Open Subtitles ربما نحن نستطيع عمل نافذة قفز صغيرة للدخول الى الغيمة
    Gördüğün şeye daha çok benzetmek için, istediğin değişikliği yapabiliriz. Open Subtitles نحن نستطيع صنع اى تغيرات تريديها اتقريبها ممما رايتيه
    Bunu yapabiliriz, bağları güçlendiririz, ve şu en iyi arkadaş... Open Subtitles نحن نستطيع فعل ذلك،ونقوم أيضاً ببعض الأشياء
    Dokumacı elemanını oynadığımız bir şey yapabiliriz. Çok iyi fikir. Open Subtitles نحن نستطيع أن نضع عرض حيث نلعب بائعين سجاد
    Hadi çocuklar, bunu birkaç saatte yapabiliriz. Open Subtitles نحن نستطيع القيام بذلك في ساعتين انتي مازال لديكِ ليلتك
    Bunu sadece biz yapabiliriz. Open Subtitles نحن نستطيع ان نقوم بهذا نحن لانستطيع ان نقوم بهذا
    Gidebilir ya da ne seçersek yapabiliriz. Open Subtitles اذاً نحن نستطيع الذهاب لأي مكان نريده ونعمل اي شيء نريده
    Slogan: yapabiliriz. TED وهم يرددون : نحن نستطيع ان نفعل ذلك.
    Belki biz sana bilmende yardım edebiliriz. Open Subtitles حسنا .. ربما نحن نستطيع مساعدتك على اكتشافها
    Ona yardım edebiliriz. Ama geçide gidip destek almamız gerek. Open Subtitles نحن نستطيع مساعدتهم,لكن لابد أن نذهب الى البوابة لنجلب بعض التعزيزات هنا
    Dijital yetenekle, 20 adet kapalı devre sistem yerleştirebilir... ve en uygun resim kalitesini elde edebiliriz. Open Subtitles مع القابليةِ الرقميةِ نحن نستطيع أَنْ نُرتّبَ نظامِ 20 دائرةِ مُغلقةِ و يصل الى اقصى جودة للصورةِ
    Planladığımız gibi devam edebiliriz ve hiçbirşey değişmek zorunda kalmaz, değil mi? Open Subtitles نحن نستطيع المضي كما كنا نخطط ولا شئ يتغير، صحيح؟
    Sen olmadan da bu göz sorunuyla başa çıkabiliriz. Mesele bu değil. Open Subtitles نعم ، نحن نستطيع التعامل مع موضوع العين هذا بدونك ، هذه ليست المشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus