| Hâlbuki bu konuda yoğun istek alıyoruz. | Open Subtitles | حقاً؟ نحن نستقبل أناساً يطلبونها طوال الوقت |
| Biz besinimizi ağız yoluyla almaktansa, ...gözlerimiz ve aklımız aracılığıyla alıyoruz. | Open Subtitles | نحن نستقبل تغذيتنا من اعيننا وعقولنا بدلاً عن افواهنا |
| Yeni kimlik kodunu alıyoruz. | Open Subtitles | نحن نستقبل شفرة التعريف الجديدة |
| Kin'in içinden bir sinyal alıyoruz . | Open Subtitles | نحن نستقبل ارسال من "داخل الـ "ماليفولنس |
| Sürekli olarak böyle aramalar alıyoruz. | Open Subtitles | نعم, نحن نستقبل مكالمات كهذه في كل وقت |
| Kaptan Hunt, Sistem kurye gemisinden çağrı alıyoruz. Bu yıldızlar arası acil durum sinyali. | Open Subtitles | قبطان (هانت), نحن نستقبل وابل من سفينة نظام مُرسَلة إنها تشير إلى طوارئ من المستوى النجمي |
| Bir mesaj alıyoruz, efendim. Sadece ses var. | Open Subtitles | نحن نستقبل ارسال صوت فقط |
| SG-1'in tanıtım kodu, efendim. Ses alıyoruz. | Open Subtitles | إنهم فريق (اس-جى1) يا سيدى ها نحن نستقبل إشارتهم |
| Albay, veri bombası alıyoruz. | Open Subtitles | كولونيل ، نحن نستقبل رسالة |
| -Bir sinyal alıyoruz. | Open Subtitles | - نحن نستقبل إشارة - |
| Efendim, Thor'dan bir mesaj alıyoruz. | Open Subtitles | يا سيدي,نحن نستقبل رسالة من (ثور) |