Beynin olağandışı değişim kapasitesine sahip olduğunu biliyoruz ve bunu başarmanın en iyi yolu, yetişkinlerde bile, çevremizi değiştirmek ve modüle etmektir. | TED | نحن نعلم بأن الدماغ قادر على تحقيق تغيير عجيب، وأفضل طريقة لتحقيق ذلك، حتى عند البالغين، هو من خلال تغيير وتعديل بيئتنا |
Ve sen, zengin kız! Paran olduğunu biliyoruz, şu lanet mücevheri çıkart. | Open Subtitles | وأنتِ، أيتها الفتاة الغنية، نحن نعلم بأن لديكِ مال ضعي تلك الماسة اللعينة بعيداً |
Hadi ama, kalemin çantanda olduğunu biliyoruz! | Open Subtitles | هيا أيتها المتحررة نحن نعلم بأن القلم في حقيبتك |
Biliyoruz ki New York ve Paris'te yapılan onca zirve sera gazı salınımını azaltmamakta. | TED | نحن نعلم بأن قمة بعد قمة في نيويورك وباريس لن يحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
Biliyoruz ki Paul Eastman hapisten kaçtı, asla bulunamadı. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن بول ايستمان هرب من السجن ولم يتم العثور عليه |
Biliyoruz ki dev bir göktaşı, 65 milyon yıl önce Meksika Körfezi bölgesine çarptı. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن كويكب سيار ضخم أصطدم بالأرض على مقربة من الساحل المكسيكي قبل 65 مليون سنة |
Örneğin Irak'a gönderilen alüminyum tüplerin sadece nükleer silah üretimi ve santrifüj için olduklarını biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن هناك شحنات "دخلتَ إلى "العراق على سبيل المثال أنابيب الألمنيوم الوحيدة حقيقةً التي تتناسب مع "برامج الأسلحة النووية "برامج الطارد المركزي |
Romalı askeri öldürenin Boaz olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن بوعز قد قتل الجندي الروماني |
Chronos'un dünya çapında bir şirket olduğunu biliyoruz, ama onların ne olduklarını bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن (كرونوس) عالمية الإنتشار لكننا لا نعلم ما هي هذه الأشياء |
Çocuğun, kendi odasında olduğunu biliyoruz. Şimdi harekete geçersek, onu kurtarma şansımız yüzde 100 olur. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن الطفل في غرفته الآن إذا تحركنا الآن ففرصتنا 100% لإنقاذه |
Çocuğun o odada olduğunu biliyoruz. Şimdi girsek, 100% kurtarırız. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن الطفل في غرفته الآن إذا تحركنا الآن ففرصتنا 100% لإنقاذه |
Pulpo'nun evinin temiz olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | إذن نحن نعلم بأن " بولبو" يقوم بعملية تنظيف |
Bu işi yapanların çaresiz kardeşler olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن هذا عمل أخوة يائسين |
Ölen biri olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن هناك حالة موت |
Biliyoruz ki benim adımlarım daha uzun ama fiziksel üstünlüğünle bana yetişmekte güçlük çekmeyeceksin. | Open Subtitles | الأن نحن نعلم بأن خطواني واسعة و لكن أظن بأنه بإستخدام قدراتك البدنيه المتفوقة ستتمكن من التعويض إذا أسرعت بخطواتك |
Hepimiz Biliyoruz ki sizin listenin ilk 10'u reklam kampanyası gibi. | Open Subtitles | . نحن نعلم بأن اكثر عشرة مطلوبين لديكم , تعتبر كحملة دعاية |
Ve Biliyoruz ki, Daycia'nın yatmaya gönlü yoktu, | Open Subtitles | لنحاول فقط أن نضعك في الفراش و نحن نعلم بأن ديشيا لم تكن مستعدة |
Biliyoruz ki gözaltında olan veya şartlı salıverilen yedi milyon insan var; Biliyoruz ki ceza yargılaması sistemi orantısız şekilde beyaz olmayan insanları etkilemektedir, özellikle de fakir ve beyaz olmayanları. | TED | وهناك سبعة ملايين شخص تحت المراقبة أو السراح المشروط، نحن نعلم بأن نظام العدالة الجنائية يؤثر على الناس ذوي البشرة الملونة بشكل متفاوت وخصوصا الفقراء منهم. |
Şimdi, Biliyoruz ki burada çok büyük miktarda enerji bir rol oynuyor, ben de bunun Merlin'in büyüsü olduğunu düşünmüyorum, o yüzden bir şeyler bulalım, olur mu? | Open Subtitles | الآن نحن نعلم بأن لدينا حقل هائلة من الطاقة هنا لا أعتقد بأن مارلين يلوح بعصاه السحرية لذا دعونا ننتوصل إلى شيء ، هل نقوم بذلك؟ |
Örneğin Irak'a gönderilen alüminyum tüplerin sadece nükleer silah üretimi ve santrifüj için olduklarını biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن هناك شحنات "دخلتَ إلى "العراق على سبيل المثال أنابيب الألمنيوم الوحيدة حقيقةً التي تتناسب مع "برامج الأسلحة النووية "برامج الطارد المركزي |