"نحن نعمل على" - Traduction Arabe en Turc

    • üzerinde çalışıyoruz
        
    • Üstünde çalışıyoruz
        
    • Uğraşıyoruz
        
    • Bulmaya çalışıyoruz
        
    • Araştırıyoruz
        
    • - Çalışıyoruz
        
    • için çalışıyoruz
        
    • - Üzerinde çalışıyoruz
        
    • üzerine çalışıyoruz
        
    Şu an dava üzerinde çalışıyoruz, ne zaman istersen katılmakta serbestsin. Open Subtitles نحن نعمل على القضيّة، لذا لا تتردّد في مشاركتنا بأيّ وقت.
    Biz açık kaynaklı araçlar ve içerik üzerinde çalışıyoruz, tamam? TED نحن نعمل على أدوات مصدر مفتوح والمحتويات، حسناً؟
    -Sorunun üzerinde çalışıyoruz, efendim. -Özür istemiyorum! Open Subtitles نحن نعمل على حل المشكلة يا سيدى أنا لا أريد أعذارا
    Eh, Üstünde çalışıyoruz, ama burada bir zorluk var. TED حسنًا، نحن نعمل على ذلك، ولكن هناك تحدي
    Altta yatan prensipleri anlamaya ve insan sağlığını iyileştiren aktiviteler üretmeye Uğraşıyoruz. TED لذا نحن نعمل على فهم هذه المبادئ الأساسية ونقوم بعمل أنشطة تمكن الموسيقى من تحسين صحة الناس
    - Ve daha kaliteli flüt kadehler Bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles و نحن نعمل على إحضار كؤوس شمبانيا أفضل جوده
    Evet, bunun üzerinde çalışıyoruz. Bunun üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles أجل ، إننا نعمل على هذا نحن نعمل على هذا
    Hâlâ birkaç teori üzerinde çalışıyoruz, Biz bir şey öğrendiğimizde siz de öğrenirsiniz. Open Subtitles نحن نعمل على بعض النظريات ستعرف شئ بمجرد أن نعرفه نحن
    Tamam. üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles حسناً، نحن نعمل على هذا استمري في المراقبة
    Özürlerimi sunuyorum. Klima sorunu üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles أقدم اعتذاري، نحن نعمل على حل مشكلة التكييف
    Oğullarını öldürmek için eğiten bir aile üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل على قضية حيث تقوم عائلة بتهيئة ابنهم كي يقتل
    Detaylar üzerinde çalışıyoruz ama görünüşe göre ödememiz gereken miktar 20 milyon değilde 2 milyon dolar gibi duruyor. Open Subtitles نحن نعمل على التفاصيل ، و لكن الأمر يبدوا أن التسوية التى سنتكبدها بالحي.
    Üzgünüm, üzerinde çalışıyoruz bu akşamlık menü bu. Open Subtitles ,آسفة، نحن نعمل على ذلك لكن الليلة هذه هى قائمة الطعام
    Yani hepimiz en başından beri burada bu aşılar üzerinde çalışıyoruz, değil mi? Open Subtitles يعني ، نحن نعمل على هذه اللقاحات لجميع هذه الخيوط من البداية. أليس كذلك؟
    Aşkın gücü üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles في الحقيقة , نحن نعمل على استخدام قوّة الحب
    Teröristlerin güvenli evindeki kod üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل على رقم تشفير من أحد المنازل الآمنة لإرهابي نوعاَ ما نعمل
    Bu bir randevu değil. Bir vaka üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles هذا ليس موعداً غراميّاً نحن نعمل على حالة
    Birlikte çok büyük bir dava Üstünde çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل على قضية حصر إرث كبيرة
    Bir aydır durmadan davalarla Uğraşıyoruz. Open Subtitles حسنا نحن نعمل على القضايا بِاستمرار لمدّة شهر.
    Şu anda yerlerini Bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل على تحديد أماكنهم الآن
    Biz bir cinayet Araştırıyoruz, ama sizin elinizde olan tek şey olası uyuşturucu dağıtımı ve güney sınırıyla bağlantı kayıpları. Open Subtitles نحن نعمل على جريمةِ قتل, وكُل ما لديك هو توزيع المُخدرات وبعض الأتصالات التي قُطعت في الحد الجنوبي؟
    - Çalışıyoruz! O bombanın patlamasına ne kadar var? Open Subtitles ـ نحن نعمل على ذلك, كم من الوقت تبقى حتى تنفجر القنبلة؟
    Bölümü ölçüp biçmek için çalışıyoruz, seninle geçmişte çalışmaktan çok memnun olmuştum, gerçekten. Open Subtitles نحن نعمل على تدريب وتعريف الوحدة وأنا أستمتع بالعمل معك
    - üzerinde çalışıyoruz, efendim. - O halde, daha çok çalışın. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك , سيدي - حسنا , اعملوا بجد -
    - Şimdi ne yapacağız? - Şu an bir çözücü üzerine çalışıyoruz. Open Subtitles ماذا سوف تفعل نحن نعمل على مذيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus