Bugün GD'de test edeceğimiz şu süper-çarpıştırıcı da çok cazip geliyor. | Open Subtitles | يبدو مغري جدا نحن نختبر هذا المصادم الجديد في غلوبال اليوم |
Bilirsiniz, onlar sonuçları bu tarzda ölçmenin adil olmadığını söylüyorlar çünkü öğrencileri önceden görmedikleri problemlerle test ediyoruz. | TED | أخبرونا بأن طريقة كهذه لتقييم النتائج كانت جد جائرة في حق أولئك الأشخاصلأننا نختبر الطلاب بمسائل لم يروها من قبل. |
Araştırma ekibim ve ben, bu soruyu test etmeye karar verdik. | TED | لذلك، قررتُ وفريقي البحثي أن نختبر هذا الموضوع. |
Bitirirken değinmek istediğim ikinci konu şu: Bu ek boyutlar için doğrudan bir test yapabilir miyiz? | TED | القضية الثانية التي أود أن أختم بها هي: كيف يمكننا أن نختبر هذه الأبعاد الإضافية بشكل مباشر؟ |
Muhtemelen bana "Üç boyutta sıkışıp kalmış olarak nasıl bu çılgın bilim kurgu fikrini test edeceğiz?" sorusunu soruyorsunuzdur. | TED | عليكم أن تسألوني سؤال كيف علينا بحق الرب أن نختبر فكرة الخيال العلمي هذه ، ونحن عالقون في ثلاثة أبعاد ؟ |
Kilidi salladığımızda, iddiayı test ettiğimizde şöyle deriz, tamam, saygı duyuyorum, seni dinliyorum, bunu seninle test edeceğim. | TED | عندما نختبر الادعاء، نقول، حسناً، أنا أحترمك وأستمع لما تقول، وسأقوم باختباره معك. |
Sorun şu ki bunu insanlarda test edemiyoruz, çünkü etik olarak çocuğa rastgele kötü koşullar ve zorluklar yaşatamayız. | TED | المشكلة أننا لا نستطيع أن نختبر ذلك على البشر، لأنه أخلاقيًا، لا يمكننا التحكم بمعاناة الأطفال بطريقةٍ عشوائية. |
Çin'de bazı şehirlerde yayılma alternatifini test etmemizi istediler. | TED | أرادوا منا أن نختبر بدائل للزحف الحضري العشوائي في عدة مدن في الصين. |
Hangisinin işe yaradığını anlamak için ilaçları test ettiğimiz şekilde yapıldı. | TED | بنفس الكيفية التى نختبر بها العقاقير لنرى ما العقار النافع من بينها. |
ve bir hafta, bir ay sonra insanları test ettiğimizde, hatta üç ay sonra, hem daha mutlu, hem de daha az depresiftiler. | TED | الذي يحدث هو أنه عندما نختبر الناس بعد أسبوع أو شهر أو ثلاثة أشهر, نجدهم انهم أكثر سعداة و أقل إكتئابا. |
Bize göre, standart olan öğeleri standart olmayan yollarla nasıl kullanabileceğimizi test ettiğimiz bir laboratuvar olan ev. | TED | منزل بالنسبة لنا كمختبر حيث يمكننا أن نختبر الكثير من العناصر القياسية بطرق غير قياسية. |
Bu zorluğu test etmek için çok basit bir fikir ve iddiamız var: Bir terzi giyilebilir yapabilir mi? | TED | ولكي نختبر هذا التحدي، توصلنا إلى فكرة بسيطة للغاية: هل يمكن للخياط حياكة ملبوسات تقنية؟ |
Güvenlik testi yapın, sonra tesirini, sonra etkisini test edin. | TED | القيام بفحص آمن، ثم نختبر الفاعلية، ثم الكفاءة. |
Bilimsel görev ise görsel plastisitenin limitlerini test etmek. | TED | أما المهمة العلمية هي أن نختبر حدود الليونة البصرية. |
Bunu okullarda piyasaya sürmeden önce, son beş ay boyunca yalnızca Avustralya'daki özel kullanıcılar üzerinde test ettik. | TED | لقد كنا نختبر ذلك خلال الخمسة شهور الماضية، وذلك على مستخدمينا في أستراليا فقط قبل أن نفكر في طرح الأمر على المدارس. |
Jo, hafızanı test edelim. Geçtiğimiz her dükkanın adını söyle. | Open Subtitles | جو" دعنا نختبر ذاكرتك" ستخبرنى بأسم كل متجر نمر بجواره |
Astroloji ikizlerin hayatlarını izleyerek test edilebilir. | Open Subtitles | يمكننا أن نختبر علم التنجيم بواسطة حياة كل من توأمين |
Hadi bu yavruları aşağı caddedeki içki dükkanında deneyelim. | Open Subtitles | دعونا نختبر هذه البطاقات في متجر الخمور أسفل الشارع. |
Beyin tahmin yoluyla kontrol ve düzen sağladığında, bu kontrolün ne kadar iyi işlediğini veya kötü işlediğini deneyimliyoruz. | TED | عندما يستخدم العقل التنبؤات لينظم ويتحكم بالأشياء، نختبر مدى جودة أو مدى سوء هذا التحكم. |
Bu mikrobu Cipro almış bir denekte denemedik. | Open Subtitles | نعم لم نختبر هذه السلالة على شخص تناول الدواء |
Osborn, aşağıya, kulübeye doğru sür bakalım bu devrim niteliğindeki motoru Oxford yolunda denemiş olalım. | Open Subtitles | "أوسبورن) ", قود إلى المنتجع) وربما نختبر هذا المحرك الثورى "(علىطريق"( أكسفورد. |
Doldur da ilişkimizin kesinliğini sınayalım. | Open Subtitles | في الساعة المحددة سوف نختبر ولائنا |
Neden denemiyoruz? İşçi Bayramında. | Open Subtitles | -لم لا نختبر تلك النظرية في يوم العمال الـ (مورتوف) يواجهون الـ (بيكر) |