"نخرجكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkarmamız
        
    • çıkaracağız
        
    • götürmeliyiz tamam
        
    • çıkaralım
        
    • seni bölge
        
    Gerçekten dene. Yoksa seni çıkarmamız gerek. Open Subtitles حاولي فعلًا و إلا سنُضطر إلى أن نخرجكِ
    Evet, seni çıkarmamız gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles نعم ، إنه يعتقد أننا يجب أن نخرجكِ
    Seni dışarı çıkaracağız. Tamam. Nerede olduklarını bana söyleyebilir misin? Open Subtitles سوف نخرجكِ من هنا، اتّفقنا أيمكنكِ إخباري أين هم ؟
    Seni oradan çıkaracağız Tamam mı? Open Subtitles نحن سوف نخرجكِ من هنا، حسناً ؟
    Ama önce seni buradan götürmeliyiz tamam mı? Open Subtitles ولكن أولاً يجب أن نخرجكِ من هنا؟
    Ama önce seni buradan götürmeliyiz tamam mı? Open Subtitles ولكن أولاً يجب أن نخرجكِ من هنا؟
    - Hadi, çıkaralım seni buradan. Open Subtitles هيّا ، دعينا نخرجكِ من هُنا حسناً
    Yeni kimliklerin sisteme yüklendiği vakit seni bölge içinde her yere götürebiliriz. Open Subtitles فقط عندما يصبح بطاقتك التعريفية جاهزة على النظام نستطيع أن نخرجكِ من هنا إلى مكان آمن
    Seni buradan çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نخرجكِ من هنا
    Seni bu tesisten çıkarmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نخرجكِ من هذه المؤسسة
    Peki, haydi bakalım. çıkaracağız seni oradan. Open Subtitles حسناً ، هيا سوف نخرجكِ من هنا
    Seni buradan çıkaracağız. Open Subtitles سوف نخرجكِ من هنا
    Seni çıkaracağız. Hemen çıkarın beni. Open Subtitles تماسكي، سوف نخرجكِ - أخرجوني الآن -
    Sara... Sara, seni gel dışarı biz çıkaralım. Open Subtitles سارة) ، (سارة) ، أقترح بأن نخرجكِ) من هنا
    Sara, seni gel dışarı biz çıkaralım. Bir basın ordusu bekliyor olacak. Open Subtitles سارا)، أقترح أن نخرجكِ من هنا)
    Yeni kimliklerin sisteme yüklendiği vakit seni bölge içinde her yere götürebiliriz. Open Subtitles فقط عندما يصبح بطاقتك التعريفية جاهزة على النظام نستطيع أن نخرجكِ من هنا إلى مكان آمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus