"نخفيها" - Traduction Arabe en Turc

    • saklamamız
        
    • sakladığımız
        
    • Saklamak
        
    • saklarız
        
    • saklayabiliriz
        
    Bunca yıl geçmesine rağmen birbirimizden bu kadar şey saklamamız ne tuhaf. Open Subtitles من الغريب مقدار الأشياء التي نخفيها عن بعضنا بعد كل هذه السنوات
    Dünyanın geri kalanından saklamamız gereken şeyleri konuşabileceğimiz... Open Subtitles ونستطيع التحدث إليه عن كل الأشياء التى نخفيها عن باقى العالم
    İşte işimizin bir bölümüde, sakladığımız bu şeyleri ortaya çıkarmaktır. Open Subtitles و جزءاً من عملنا هو كشف الأشياء التي نخفيها
    Oturup bu genç adamın ailesinin ve geleceğinin, ondan sakladığımız bir skandalla riske atılmasına göz mü yumacağız? Open Subtitles هل سنجلس ونضع عائلة ومستقبل هذا الرجل في خطر من فضيحة نحن نخفيها عنه؟
    Sırlarımızı başkalarından Saklamak istediğimizden değil. Genellikle, onları kendimizden saklarız. Open Subtitles ليس وكأنّنا نوّد إخفاء تلك الأسرار عن الآخرين، بل بالأحرى أن نخفيها عن أنفسنا، عادةً.
    Bazı şeyleri gömer, saklarız. Open Subtitles أشياء لا نخبرهم عنها أبداً. أشياء ندفنها. أشياء نخفيها.
    Sonradan cesedi almamıza gerek yok. Burada saklayabiliriz. Duvarların içine. Open Subtitles لا نحتاج لنقل الجثة يمكن أن نخفيها هنا
    Bennet'la bana onu saklamamız için yalvardı. Open Subtitles لقد ترجتني أنا و"بينيت" أن نخفيها
    Rol yaptığımız arkadaşlıklarımız sakladığımız ilişkilerimiz... Open Subtitles صداقات نتظاهر بها علاقات نخفيها
    sakladığımız sırlar ortaya çıkmanın bir yolunu biliyor elbet. Open Subtitles الأسرار التي نخفيها من أن تكشف.
    Bu, onun kişilik dediği şeyin altında sakladığımız yanlarımız... Open Subtitles هذه الحقائق بالنسبة لنا الذتي (نخفيها تحت مسمى (الشخص
    Uh, izleri Saklamak zorunda değiliz. Open Subtitles ليس علينا أن نخفيها
    Bazen saklarız gerçi. Open Subtitles إننا نخفيها أحياناً.
    Kanıtları toplayın böylece onu saklayabiliriz. Open Subtitles يمكنكما جمع الأدلة حتى يتسنى لنا أن نخفيها -أدلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus