"نخوض هذا النقاش" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu konuşmayı
        
    • Bu konuşma
        
    • bu tartışmayı
        
    • aynı tartışmayı
        
    Kendimi suçluyorum. Bu konuşmayı çok daha önce yapmalıydım. Open Subtitles أنا ألوم نفسي، وجب أن نخوض هذا النقاش منذ وقت طويل
    Dün gece, eğer seks yaparsak Bu konuşmayı yapmayacağımıza söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدتني الليلة الماضية أننا إذا مارسنا الجنس، فلن نخوض هذا النقاش
    Hükümetim Bu konuşmayı yaptığımızı resmi olarak inkâr edecektir. Open Subtitles لا تعلم حكومتي أنّنا نخوض هذا النقاش.
    Bu konuşma burada bitecek. Bir restorana gitmek istiyorum. Open Subtitles ـ لن نخوض هذا النقاش ـ أنني أود الذهاب للمطعم
    Bu konuşma burada bitecek. Bir restorana gitmek istiyorum. Open Subtitles ـ لن نخوض هذا النقاش ـ أنني أود الذهاب للمطعم
    Neden bu tartışmayı tekrar açmak zorundayız bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا علينا أن نخوض هذا النقاش مجدداً
    - Dediklerinizi iyi anlıyorum ama bu tartışmayı yaptığımızdan beri size bir soru sormak istiyordum. Open Subtitles أنا متفهمة جيدًا ولكن بما أننا نخوض هذا النقاش
    Tekrardan aynı tartışmayı yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles رجاءا، أعلينا أن نخوض هذا النقاش مُجدّدا ؟
    Bu konuşmayı burada yapamayız. Open Subtitles لا يمكننا أن نخوض هذا النقاش هنا
    Bu konuşmayı yaptığımıza inanamıyorum! Open Subtitles آسفة، لا أصدّق حتى أننا نخوض هذا النقاش!
    Bu konuşmayı yaptığımıza inanamıyorum demek. Open Subtitles تعني، أني لا أصدق أننا نخوض هذا النقاش
    Bu konuşmayı daha ne kadar yapacağız? Open Subtitles لماذا نخوض هذا النقاش حتى؟
    Bu konuşma burada bitecek. Bir restorana gitmek istiyorum. Open Subtitles ـ لن نخوض هذا النقاش ـ أنني أود الذهاب للمطعم
    Hayır bayım, aynı tartışmayı tekrarlamayacağız. Open Subtitles لا ، لن نخوض هذا النقاش مرة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus