"نذهب أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ben gidip
        
    • gideriz
        
    • gitmiyoruz
        
    Neden sen ve ben gidip bana bir şeyler almıyoruz? Open Subtitles لم لا نذهب أنا وأنت لشراء بعض الأغراض لأجلى ؟
    Tamam, neden sen ve ben gidip devletin bizden ne sakladığını öğrenmiyoruz? Open Subtitles حسناً ، لم لا نذهب أنا و أنت لنرى ماذا تخفي الحكومة علينا ؟
    Jonathan ve ben gidip bu canavarı bulmalı ve tamamen yok etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نذهب أنا و (جوناثان) للعثور على ذلك الوحش وندمّره تماماً
    Düşünüyordum da, sonrasında beraber... Spor salonuna gideriz. Open Subtitles كنت أفكر أن نذهب أنا و أنت إلى الصالة الرياضية.
    Susie, neden seninle havuzun yanındaki bara gitmiyoruz? Open Subtitles سوزي لماذا لا نذهب أنا وأنت لنهجم على ذلك المقصف؟ بالتأكيد
    Bence Willem ve ben gidip parayı alalım. Open Subtitles في رأي أن نذهب أنا و (ويليم) ونحضر المال
    Belki de bir ara beraber maymunları görmeye gideriz. - İster misin? Open Subtitles فلنقل ، ربما نذهب أنا و أنت في وقت ما لرؤية القردة معا، أتودين ذلك ؟
    Seninle dondurulmuş yoğurt yemeye gideriz diye düşündüm. Open Subtitles قررت أن نذهب أنا وأنت لتناول بعض الزبادي المجمّد
    Belki... kütüphaneden sonra... sen ve ben, bir şeyler yiyip, bir filme gideriz, yada, başka birşey belki.. Open Subtitles ربّما بعد أنْ نخرج من المكتبة... أنْ نذهب أنا و إيّاكِ لنأكل أو نشاهد فلماً أو شيئاً من هذا القبيل
    Çok yorgun, neden biraz yürüyüşe gitmiyoruz? Open Subtitles إنها مرهقة. لما لا نذهب أنا و أنتَ للقيام بنزهةٍ؟
    Neden sen ve ben baloya birlikte gitmiyoruz? Open Subtitles لم لا نذهب أنا و أنتِ سويا لحفل التخرج؟
    ...niçin sen ve ben içerideki odaya gitmiyoruz? Open Subtitles أن نذهب أنا وأنت إلى غرفة الانتظار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus