| Çok harap olacaktır ama belki Schnitzel haftasında Görüşürüz. | Open Subtitles | سيستاء جداً لحدوث هذا ولكن ربما نراكِ في أسبوع شرائح اللحم |
| - Nasıldır bilirsin. Gitsen iyi olur. Sonra Görüşürüz. | Open Subtitles | يا إلهي، أنتِ تعرفينه، من الأفضل أن تسرعي نراكِ لاحقاً |
| - Hoşça kalın! - Yarın Görüşmek üzere. | Open Subtitles | الى اللقاء الى اللقاء , نراكِ غداً - |
| Tanışma partisinde Görüşmek üzere. | Open Subtitles | نراكِ في البهو. |
| Parıldayan kalplerimizle, yükselişi görüyoruz. Kuzeye doğru, güç ve özgürlüğe | Open Subtitles | بقلوب مشرقة نراكِ تسطعين" "في الشمال الحقيقي قويّة وحرّة |
| Zaten kırk yıIın başı görüyoruz seni. | Open Subtitles | أننا نادراً ما نراكِ |
| Kendini çok yoruyorsun, Buffy. Seni hiç göremiyoruz. | Open Subtitles | لقد كنتي تعملين بجد جداً نحن بالكاد نراكِ |
| Seni neden Estonya Komünist Partisi'nin etkinliklerinde göremiyoruz? | Open Subtitles | لماذا لم نعد نراكِ في إجتماعات الحزب الشيوعي الإستوني؟ |
| - Nasıldır bilirsin. Gitsen iyi olur. Sonra Görüşürüz. | Open Subtitles | يا إلهي، أنتِ تعرفينه، من الأفضل أن تسرعي نراكِ لاحقاً |
| Tamam o zaman, Alice, sonra Görüşürüz. Haydi, beyler. | Open Subtitles | حسناً , إذاً يا أليس نراكِ لاحقاً , هيا يارفاق |
| Çok teşekkürler, yarın Görüşürüz. | Open Subtitles | نحن نتفهم تماماً شكراً جزيلاً لكِ من أجل اليوم ، و سوف نراكِ غداً |
| - Okuldan sonra Görüşürüz, maymunum. - Seni seviyoruz. | Open Subtitles | ـ نراكِ بعد المدرسة، أيتها القردة المشاغبة ـ إننا نحبكِ |
| Tamam, asansörlerde Görüşürüz. | Open Subtitles | و بعدها نخرج من هنا، أعدكن حسناً، نراكِ عند المصعد |
| Görüşmek üzere. | Open Subtitles | . سوف نراكِ قريباً |
| Güle güle! Görüşmek üzere. | Open Subtitles | ودعاً ، نراكِ قريباً |
| Görüşmek üzere Santo Domingo. | Open Subtitles | نراكِ لاحقاً يا "سانتو دومينغو" |
| görüyoruz yükseldiğini | Open Subtitles | بقلوبٍ موقَدة نراكِ تُشرقي |
| Sizi görüyoruz. | Open Subtitles | نراكِ بمرمى البصر |
| Seni sık sık görüyoruz anne. | Open Subtitles | سوف نراكِ كثيراً، يا أمي. |
| Neden artık seni Helping Hand'de göremiyoruz? | Open Subtitles | لم نعد نراكِ بمقر "اليد الممدوة" ؟ |