İşte bu yüzden onlar bizi değil de biz onları çiftlikte yetiştiriyoruz. | Open Subtitles | وهذا أحد أسباب أننا نحن من نربي النعام وليس هم من يربونا. |
Şu an ki nesilde çocuklara bakıp çok el bebek gül bebek büyütülüyorlar nelere sahip olduklarını bilmiyorlar, ayrıcalıklı bir nesil yetiştiriyoruz gibi şeyler düşünüyor musun? | TED | هل ننظر إلى الجيل القادم و نفكر أن أطفالنا مدللون ولا يدركون النعم التي لديهم, هل نربي جيلا ذو إمتيازات.. |
Ben sadece çocuklarımızı büyütmek ve normal bir yaşam sürmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد فقط أن نربي اولادنا والعيش حياة طبيعية |
Geri döndüğümde, seni karım yapacağım ondan sonra tahtıma mirasçı olacak çocuğumuzu büyüteceğiz ve piramitleri bir kere daha ziyaret edeceğiz. | Open Subtitles | عندما اعود, سوف أجعلكِ زوجتي وسوف نربي طفلنا كوريث لعرشي وسوف نزور الاهرامات مجدداً |
O zamanlar okşatma aşamasındayken, şimdi bildiğin bebek büyütüyoruz. | Open Subtitles | بين القاعده الثانيه و الثالثه و نحن الآن ، عملياً نربي الطفلة معاً |
Bu savaşta çocuk yetiştirmeye yer yok özellikle de bizim yaptığımızı, tamam mı? | Open Subtitles | هذه الحرب لا تتسع بأن نربي طفلاً خاصة مننا، مفهوم؟ |
Çocukları huzur içinde büyütebiliriz diye düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقدت أننا يمكن أن نربي الاطفال هنا في سلام |
Birlikte çocuğu büyütelim. | Open Subtitles | سوف نربي الطفل معاً |
Yani, bu çocuklarımızı yetiştirmek için en iyi ortam mı? | TED | انا اعني هل هذه هي البيئة المناسبة التي نريد ان نربي بها أولادنا |
Kedi ve portakal yetiştiririz ve arabalarımızdan bolca egzoz dumanı çıkar. | Open Subtitles | نربي القطط و البرتقال وسيارات تحتوي على الكثير منن العوادم |
Büyük hayaller kurmayı bilmeyen çocuklar mı yetiştiriyoruz? | TED | هل نربي اطفالا لا يعرفون كيف يحلمون احلاما كبيرة؟ |
Başka bir deyişle; kızlarımızı kusursuz olacak, erkeklerimizi ise cesur olacak şekilde yetiştiriyoruz. | TED | بعبارة أخرى، نحن نربي بناتنا ليكن مثاليات، ونربي أولادنا ليكونوا شجعانا. |
Aynı zamanda daha fazla hayvan yetiştiriyoruz ve bu hayvanlar da insanlara yiyecek sağlıyor. | TED | وفي نفس الوقت، فإننا نربي المزيد من الحيوانات، وتساهم هذه الحيوانات في توفير الأغذية إلى البشر كذلك. |
Erkekleri nasıl yetiştiriyoruz? Erkek olmak ne demek? | TED | كيف نربي أولادنا ؟ ماذا يعني أن تكون ولدًا ؟ |
Çocuklarımızı büyütmek ve normal bir hayat yaşamak için. | Open Subtitles | أن نربي عائلاتنا وأن نحاول أن نعيش حياة عادية. |
5 çocuğu büyütmek ve burayı yönetmek. | Open Subtitles | نربي خمسة أطفال وندير المكان |
Bu çocuğu beraber büyüteceğiz. | Open Subtitles | سوف نربي الطفل معاً |
Başka bir yolu var, çünkü aslında, hayvansal ürünler yalnızca dokuların bir araya gelmesinden oluşuyor. Ve bugün yalnızca nisbeten basit dokulardan oluşmuş ürünler yetiştirmek için son derece karmaşık hayvanlar besliyor ve büyütüyoruz. | TED | هناك طريقة أخرى لأنه في الأساس هذه المنتجات الحيوانية مجرد مجموعات من الأنسجة والآن نحن نربي و نعتني بحيوانات بالغة التعقيد فقط لخلق منتجات تصنع من أنسجة بسيطة نسبياً. |
Hepimiz farelerimizi elimizden geldiğince yetiştirmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | فجميعنا نربي فئراننا بأفضل ما يمكننا |
Bu bebeği burada büyütebiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نربي هذا الطفل هنا . |
Karen, bu bebeği beraber büyütelim. | Open Subtitles | هيا نربي ذلك الطفل سويًا |
O sadece inek yetiştirmek istiyor biz ise ailelerimizi, iyi ve güçlü yetişmeliler, yetişmeleri gereken şekilde. | Open Subtitles | يريد فقط أن يربي الأبقار ونحن نريد أن نربي العائلات ونربيها تربية صالحة لتكون قوية وبالأسلوب الذي يجب أن تربى به |
Açık ve dürüst bir evlilikte muhteşem bir çocuk yetiştiririz ve ailelerimizin bizde yaptıkları hataları telafi ederiz. | Open Subtitles | يمكننا أن نربي أطفال رائعون في زواج صادق مفتوح ونتجنب معهم الأخطاء التي عملوها أبائنا معنا |