"نرد" - Traduction Arabe en Turc

    • istemedik
        
    • cevap
        
    • zar
        
    • karşılık
        
    • istememiştik
        
    • vermemiz
        
    • istemiyoruz
        
    • verelim
        
    • vermemizi
        
    • karşılığını
        
    • istedik
        
    • vereceğiz
        
    • istemesek
        
    • ödemek için
        
    Aynısının torunumuzun da başına gelmesini istemedik, ağlayıp rahatlamasına göz yumduk. Open Subtitles ،لم نرد أن يحدث الشيء نفسه لحفيدنا لذلك ندعه يبكي وحسب
    Bunu değiştirmek istemedik çünkü yıllar boyunca optimize edilegelmiş bir standart bu ve çoğu sağlık çalışanı bu tip kullanıma alışkın. TED لم نرد تغيير هذا، لأنه هذا المعيار الذي تم تحسينه على مدار السنين، وقد اعتاد عليه العديد من العاملين في مجال الصحة.
    - Telefona cevap versek iyi olur, herkes yukarıda. Open Subtitles ـ من الأفضل أن نرد على الهاتف, الجميع فى الأعلي ـ مرحباً
    Orada tarihsel sorulara cevap bulabiliriz, Hem tutuklanmamız da gerekmez. Open Subtitles اجل , اجل يمكننا ان نرد على الاسئله التاريخيه هناك , بدون الحاجه لان يقبض علينا
    Bahislerinizi koyun beyler. Bahislerinizi koyun. Yeni biri zar atıyor! Open Subtitles ضعوا الرهن أيها السادة ضعوا الرهن، لدينا رامي نرد جديد
    Rab'in evinin camlarına taş atan bu ikisine nasıl karşılık verelim? Open Subtitles كيف نرد على أولئك الذين يقذفون الحجارة على نوافذ منزل الرب؟
    Bunu yapmak istememiştik. Başka seçeneğimiz yoktu. Open Subtitles حقيقة لم نرد أن نفعل ذلك ، ولكنها كانت الطريقة الوحيدة
    Otobüsünüzü gördük ve arkasına atladık. Sizi uyandırmak istemedik. Open Subtitles قفزنا على.نحن لم نرد إلى أيقظك في هذه الساعة.
    Uzun zaman önce fark ettik fakat onu sokağa koymak istemedik. Open Subtitles نحن اكتشفناه منذ وقت طويل ولكننا لم نرد ان نرميه في الشارع
    Çünkü insanların panik yapmasını, aceleyle dışarıya koşmasını ve kendilerine dışarıdaki bu tehlikeli maddeden bulaştırmalarını istemedik. Open Subtitles لأننا لم نرد أن يفزع الناس ويهرعوا للخارج ويعرضوا أنفسهم لهذه المادة الخطيرة
    Hakkımızdaki gerçeği şov bitene kadar kimsenin öğrenmesini istemedik. Open Subtitles لم نرد أن يكتشف أحدهم هذا قبل إنتهاء العرض
    Eve götüreceğim. Kodu evde çözebilirim. cevap verebiliriz. Open Subtitles أريد أخذه للمنزل لأحل الشفرة وعندها نرد عليهم
    Burada şiddetli bir savaşın içindeyiz ve hâlâ nasıl cevap vereceğimizi bilmiyoruz. Open Subtitles نحن فى حرب عاصفة هنا ومازلنا لا نعرف كيف نرد القتال
    Bizler edebi metinlere onları yaratan yazarlar ve şairlerle birebir aynı temel yorumsal kategorilerde cevap veririz. Open Subtitles نحن نرد على النصوص الأدبية مستخدمين بدقة نفس فئات الفهم الأساسية التي يستخدمها المؤلفون والشعراء لإبداعها
    Onlar, bir zar oyunu oynadılar. ve kazananlar destansı bir maceraya gitmek zorunda olacaklardı. TED لعبوا لعبة نرد واحدة. والفائز في اللعبة سيذهب في مغامرة أسطورية.
    zar ve kartlarla alakası yoksa muhtemelen kullanım kitapçığına ihtiyacım olacak. Open Subtitles اذا لم يكن بها كروت او حجر نرد فعلى الارجح اريد كُتيب التعليمات
    Çok teşekkür ederim. Bu iyiliğe nasıl karşılık verebilirim bilmiyorum. Open Subtitles شكرا جزيلا لك انا لا اعلم كيف نرد لك هذا
    GÖÇ - Tanith bizi gördüğüne şaşırdı. - Önceden haberdar etmek istememiştik. Open Subtitles تانيث تفاجئ لرؤيتنا نحن لم نرد اعطائة أي انذار
    Arkadaşımızla uğraşıyorsun ve artık sana bir yanıt vermemiz gerektiğine karar verdik. Open Subtitles أنتِ تعبثين مع صديقتنا ونشعر بأنه يجب علينا أن نرد على هذا
    Bakın Peder, biz onları cezalandırmak istemiyoruz. Open Subtitles آمين أنظر أيها القس ، إننا لا نريد أن نرد إليهم الضربة
    Kurallar tüm olaylara uygun biçimde tepki vermemizi söylüyor. Open Subtitles تنص القوانين على أن نرد على كل حدث بشكل مناسب
    Paralarının karşılığını niye vermeyelim? Open Subtitles لماذا لا نحاول فحسب أن نرد إليهم ثمن أموالهم
    Ve itiş gücüyle yüzeye kadar gitmek istemedik çünkü yüzeyin kirlenmesini istemiyorduk, Gezgin'in o an ayakları üstüne iniş yapmasını istedik. TED و لم نرد أن نستخدم محركات الدفع النفاث خلال عملية الهبوط كلها لأننا لم نرد أن نلوث السطح. أردنا أن تحط العربة الجوالة مباشرة على أرجلها.
    O kancık dilleriyle konuştuklarında sadık yumruklarla cevap vereceğiz. Open Subtitles عندما يتحدثوا بالسنتهم الغادرة يجب ان نرد بقبضة موالية
    Annen ve ben ikimiz de istemesek bunu yapmazdık. Open Subtitles أمك وأنا لم نكن لنقوم بهذا إذا لم نرد كلانا ذلك.
    Bu paranın tamamını ödemek için ne kadar çalışmamız gerekiyor? Open Subtitles كم علينا ان نعمل حتى نرد لكِ هذا المبلغ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus