"نريد فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • Biz sadece
        
    • istiyoruz
        
    • Size sadece
        
    • istedik
        
    • Yalnızca
        
    • istiyorduk
        
    • Tek istediğimiz
        
    Biz sadece onun dediği kadar iyi olduğuna emin olmak istiyoruz. Open Subtitles نريد فقط أن نتأكد أنه فعلاً رائع كما تقول سيرته الذاتية.
    Biz sadece böyle zayıf bir savaşçı göndermek için özür dilemek istedim. Open Subtitles نريد فقط أن نعتذر عن مجيئنا لك بمحارب ضعيف مثل هذا
    Tatlım, Biz sadece seni hayatta tutmaya odaklanmak istiyoruz. Open Subtitles عزيزي أننا نريد فقط التركيز على إبقائك حيا
    Bebek olma. Sadece ne kadar yükseğe zıplayacağını görmek istiyoruz. Open Subtitles لا تكن جباناً, نريد فقط أن نرى إلى إرتفاع ستصل
    Size sadece birkaç soru sormak istiyoruz, olur mu? Open Subtitles نريد فقط أن نسألك بعض الأسئلة, حسناً؟
    Sadece destek olmak istedik. Open Subtitles كنا نريد فقط أن نكون هناك من أجلها ، أتعلمين؟
    Yalnızca onun öfkesini ve bu tweetin neden tekrarlanmayacağını ona söylemek istiyoruz. Open Subtitles نريد فقط أن نبرر مشاعرها وأن هذا التغريد لن يحدث مرة أخرى
    Abinizle ilgili bir kaç soru sormak istiyorduk. Open Subtitles نريد فقط طرح بعض الأسئلة عليكِ بخصوص شقيقك.
    Tek istediğimiz şu muşambanın altındakiler. Open Subtitles نريد فقط ما هو أسفل غطاء العربة
    Biz sadece kasayı geri almak istiyoruz. Open Subtitles إسمعوا، نريد فقط أن نستعيد الصندوق، إتفقنا؟
    Biz sadece sana bir kaç soru soracağız, şu elinizde bulunan Lamborhgini'yi nasıl ele geçirdiğinize dair. Open Subtitles نريد فقط أن نسالك عدة أسالة كيف انتهت هذه اللامبرغيني عندك؟
    Özür dileriz. Biz sadece içeri park edilmediğinden emin olmak istedik. Open Subtitles أسف.لقد كنّا نريد فقط أن نتأكد من أنها لن تُرّكَنْ.
    -Bu yaptığınız harika ama Biz sadece konuşmak istedik. Open Subtitles وشيء عظيم. في الواقع ونحن نريد فقط أن أتحدث.
    Biz sadece Darkspore istiyoruz, seni öldürmek için burada değiliz. Open Subtitles نحن لسنا هنا لقتلك، نحن نريد فقط داركسبور.
    Bakın, Biz sadece paranızı geri ödemek ve kendi yolumuza gitmek istiyoruz. Open Subtitles أنظر، نريد فقط إرجاع المال ونذهب في طريقنا
    Oh, hayır, teşekkürler, hanımefendi. Sadece oradaki arkadaşla konuşmak istiyoruz. Open Subtitles كلا، شكراً يا سيدتي، نريد فقط التحدث مع رفيقكِ هناك.
    Seni sadece bir gece daha gözlemlemek istiyoruz, tamam mı? Open Subtitles نحن نريد فقط أن نلاحظ لك ليلة واحدة أكثر، حسنا؟
    Size sadece bir kaç soru soracağız. Open Subtitles نريد فقط أن نسألك سؤالان.
    Konseri yerinde izlemek istedik dondurucu soğukta, göl kenarında sadece dinlemek çok kötü oldu. Open Subtitles كنا نريد فقط سماع تلك الحفلة .. الموسيقية بشدة ، لذلك جلسنا ، في الخارج ، في البرد القارص حول البحيرة ، نستمع فقط
    Onu incitmeye çalışmıyoruz Jane, Yalnızca buradan göndereceğiz. Open Subtitles لن يتألم؟ اليس كذلك؟ لا , نريد فقط أن نرسله بعيداً عنا
    Sonra fark ettik ki sadece eğlenip sarhoş olmak ve dans etmek istiyorduk. Open Subtitles ثم أدركنا في الحقيقة, أننا نريد فقط أن نلهو و نرتاد النوادي الليلية و نثمل
    Tek istediğimiz kız arkadaşını tedavi etmek, tamam mı? Open Subtitles نريد فقط أن نعتني بحبيبتك ، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus