"نزرع" - Traduction Arabe en Turc

    • yetiştiriyoruz
        
    • yerleştireceğiz
        
    • ekeceğiz
        
    • ekiyoruz
        
    • yetiştirebiliriz
        
    • ekeriz
        
    • ekersen
        
    • ekebiliriz
        
    • yetiştiririz
        
    • yetiştirdiğimiz
        
    • yerleştirmeliyiz
        
    • yerleştirmeye çalıştık
        
    • yetiştiriyor
        
    Bugün Kamerun'da 15.000 abanoz ağacı yetiştiriyoruz ve ilk defa Abanoz el değmemiş bir ormanın ortasından hasat edilmeyecek. TED اليوم نحن نزرع 15,000 شجرة أبنوس في الكاميرون، ولأول مرة، لن يتم حصاد الأبنوس من وسط الغابات البكر.
    Ventriküler katetere bağlı bir ommaya rezervuarını kafa derisinin altına yerleştireceğiz. Open Subtitles نزرع مستودع أومايا تحت فروة الرأس و المرتبطة بقسطر بطيني
    Garip ekinlerimizi-- ekeceğiz, ve Tanrı... Open Subtitles علينا أن نزرع محصولنا، والرّب...
    Arılar son 50 yıldan fazla bir zamandır ölüyor ve biz onlara ihtiyaç duyan daha fazla ürün ekiyoruz. TED يموت النحل منذ 50 سنة الأخيرة، رغم أننا نزرع المزيد من المحاصيل التي تحتاج إليه.
    Hükümetin teşvik ettiği mısırlardan ne kadar yetiştirebiliriz o tarlada? Open Subtitles عزيزي كم من الذرة المدعومة من الحكومة يمكننا أن نزرع في تلك الأرض ؟
    Ona bunu ekeriz ve adaletin büyük çiçeğinde büyümesini izleriz. Open Subtitles نزرع لهم عليه ، ويراقبه تنمو لتصبح زهرة كبيرة للعدالة.
    Ne ekersen ek, yabani ottan başka bir şey yetişmiyor. Kuzeyde olduğuna nereden karar verdiniz? Open Subtitles نزرع نباتات فلا تنمو إلاّ الحشائش الضارّة ما يحملك على الاعتقاد أنّه مرتفع؟
    Buraya bir şeyler ekebiliriz. Open Subtitles حسناً، ربما يجب علينا ... أن نزرع شيئًا هنا
    Bak, biz bitki yetiştiririz. Biz paralı asker değiliz. Open Subtitles أنظر , نحن نزرع الحشيش ولسنا جنود مرتزقة
    'Produce Pete' programı yetiştirdiğimiz şeylere inanamadı. TED المنتج بيتي لم يصدق ماذا استطعنا أن نزرع.
    Biz işte bu nedenle ev yetiştiriyoruz. TED ولهذا نحن نزرع المنازل .. شكرا لكم جزيلا
    Kendimiz yetiştiriyoruz diğer taraftaki çiftçilerden çalmıyoruz. Open Subtitles نحن نزرع الحشيش الخاص بنا و هذا يعنى أننا لا نسرق من المزارعين على الجانب الآخر
    Kendimiz yetiştiriyoruz. Open Subtitles نحن نزرع الحشيش الخاص بنا و هذا يعنى أننا لا نسرق
    Kameranı yerleştireceğiz ve onu annemi aldatırken yakalıyacaz... ve bu fiyaskoyu ilk ve son olarak sonra erdireceğiz, tamam mı? Open Subtitles سوف نزرع الة تصويرك هناك وعندما نمسكه يخدع امي وننتهي من تلك المهزلة
    Beni gösterecek kadar 2. derece delil yerleştireceğiz. Open Subtitles نزرع أدلة ظرفية كافية تقوم بالإشارة إليّ أنا
    Toprağı ekeceğiz. Open Subtitles لكي نزرع الحقل.
    Pekala Scarlett, bundan sonra o dometezleri ekeceğiz. Open Subtitles حسناَ. سكارليت، سوف نزرع تلك الطماطم (البندورة) تالياَ.
    Tarlalar coldivara ya da blenirian bitkileriyle harika yerlerdi, ama şimdi yalnızca tannot ekiyoruz. Open Subtitles الحقول كانت ممتلئة بالكولدفيرا , حبوب البلنرينان لكن الأن لا نزرع غير التانوت
    Ayrıca burayı neşelendirmek için çiçek ve çim ekiyoruz. Open Subtitles فهمتِ؟ إننا نزرع الأزهار والعشب أيضا كي نرتقي بالمكان
    Genetiği ile oynanmış mısır yetiştirebiliriz, ya da dünyadaki en muhteşem goji börütlenlerini yetiştirebiliriz. Open Subtitles بمقدورنا أن نزرع ذُرة مُعدّلة جينيّاً أو أن نزرع توت الـ"قوجي" اﻷكثر روعة في العالم.
    biz arkaplanda yiyecek yetiştirebiliriz o soya fasulyesi alanıdır ve bu çiçek diyagramı da bize gösteriyorki biz bir çok yiyecek yetiştirebiliriz ama temiz suya sahip değiliz, birço karbonu depo edemiyoruz, bir çok biyolojik çeşitliliğimiz yok TED يمكننا زرع الأغذية في الخلف -- هذا حقل فول صويا -- يبين هذا الرسم البياني أننا نزرع الكثير من المحاصيل، ولكن ليس لدينا الكثير من المياه النقية، ولا نخزن الكثير من الكربون، وليس لدينا الكثير من التنوع البيولوجي.
    Şey ekeriz özel bir şey gibi... Open Subtitles نزرع... إنه شيء خاص...
    Ne ekersen onu biçersin. Open Subtitles إننا نحصد ما نزرع فقط.
    Bir sürü yiyecek yetiştiririz, akşamları müziğimi var çıplak yüzmek için de güzel bir gölümüz. var. Open Subtitles نزرع الكثير من الطعام موسيقى في المساء وبركة رائعة للسباحة
    Bunlar yalnızca domates ve havuç yetiştirdiğimiz yerler değil. TED وهذه ليست قطعًا من الأرض حيث نزرع الطماطم والجزر فقط على حد سواء.
    7.'yi direkt göğüs plakasına yerleştirmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نزرع الروح السابعة مباشرة في لوحة صدرها
    Biz daima Gaylord'da fazla hırs odaklı olmayan bir... kimlik bilinci yerleştirmeye çalıştık. Open Subtitles لقد حاولنا دائما ان نزرع الثقة بالنفس فى "جايلورد". بدون ان يكون موجه بالهدف.
    Ortaya çıkan biyokütleleri, bodrumda depoluyor, yine bitki yetiştiriyor, oraya buraya koşturuyor, ve çıkan tüm bu karbonu atmosferin dışında tutmaya çalışıyorduk. TED كنا تأخذ الكتلة الحيوية ، ونخزنها في الطابق السفلي ، نزرع النباتات ،هنا و هناك ، ونحاول أن نمتص كل ذلك الكربون من الجو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus