"نزلوا" - Traduction Arabe en Turc

    • indiler
        
    • indi
        
    • inip
        
    • aşağı
        
    • gelirlerse
        
    • indiklerini
        
    • karaya
        
    • inmişler
        
    • indiklerinde
        
    Müşteri gerginleşmeye başladı. Az önce 23 ile 8'in orda metrodan indiler. Open Subtitles العميل يتوتر، لقد نزلوا لتوهم إلى قطار أنفاق، تقاطع الشارع 23 والشارع 8
    Bir sürü gazeteci feribottan indi Minch'ten dahası da gelecektir. Open Subtitles قطيعٌ من الصحفيين نزلوا لتوهم من العبارة والمزيد سيتوافد عبر (المانتش)
    ama bu yüzden buradayım; belki başka bir merdivenden inip aynı trene binmiş olabilirler. Open Subtitles لكن من المحتمل ولهذا انا هنا أنهم نزلوا من أى سلم أخر واستقلوا القطار معها
    10.35 çiftinin görüntüsünü sabitleyebilir misin, yukarı çıkıp aşağı inen? Open Subtitles هلا تجعلني أبقى مع زوجين الساعة 10: 35 الذين نزلوا وصعدوا ؟
    Eğer herhangi bir güçle buraya gelirlerse, teğmen, pozisyonumuzu cehenneme yollarlar. Open Subtitles لو نزلوا هنا بأيّ قوّة، مساعدة، هم سيضربون موقعنا إلى الجحيم.
    Bu yıl Sakai'nin çeltik tarlarına kadar indiklerini bile duydum. Open Subtitles و لقد سمعت أيضاً بأنهم قد نزلوا إلى حقول ساكي هذه السنة أيضاً
    Galliler hakkında bir bilgim yok. Ama İrlandalılar karaya çıkarıldılar! Open Subtitles أنا لا أعرف عن الولزيين حتى الآن، لكن الإيرلنديين نزلوا إلى اليابسة
    Ve onlar kendi saflarını yüceltmek için yeryüzüne indiler. Open Subtitles وهم نزلوا إلى الأرض لتقوية صفوفهم
    Kara Şahin helikopterinden halatlarla indiler ve teröristlerle dolu bir binadan savaşarak geçtiler. Open Subtitles لقد نزلوا مِن مروحية "بلاك هوك على حبال ثُمّ شرعوا في طريقهم إلى مكان يحتوي على بؤرةِ إرهابية
    Bilinmeyene indiler. Open Subtitles ثم نزلوا إلى المجهول
    Sanırım Glossnerlar bodruma indi. Open Subtitles أظن أولاد (جلوسنر) نزلوا للقبو
    "Diğerleri" uzay gemilerinden indi. Open Subtitles و(الآخرون) نزلوا من سفينتهم.
    Suya inip ağları kestiler ve bir kaç pilot balinası ve yunusu serbest bıraktılar. Open Subtitles نزلوا إلى الماء، وقطعوا الشباك وحرروا بعض الحيتان الطيّارة والدلافين
    Tankın üstünde hâlâ bir garabet duruyor ama diğerleri aşağıya inip atın ziyafetine katıldılar. Open Subtitles هناك ميت واحد فقط فوق الدبابة والآخرون نزلوا جميعاً وأنضموا لـ حفلة التغذية على الحصان
    İzlere bakılırsa, vadiden aşağı inmişler. Open Subtitles الأثار تُظهر أنهم نزلوا الى الوادى
    Birkaç kişiyle birlikte sabah aşağı inip silah dükkanını soyacaklar. Open Subtitles هو وبضعة أخرين نزلوا أسفل في الصبباح لسرقة متجر أسلحة ...
    Hepsi birden gelirlerse daha moral bozucu olur sanırım. Open Subtitles غالباً سيكون مضراً للمعنويات إن نزلوا جميعاً إلى هنا
    Buraya gelirlerse iyi muamele görecek. Open Subtitles لو نزلوا فسيكون ذلكَ جيداً لها
    Üzerine alınma. Alınmadım. Sanırım aşağıya nasıl indiklerini buldum. Open Subtitles لم أعتبرها إساءة أظنني إكتشفت كيف نزلوا لهناك
    Komşum bir de sürekli evin altına indiklerini söyledi. Open Subtitles قالت الجارة إنهم نزلوا تحت البيت.
    karaya çıkanlardan biri bir şey yüzünden hastalığa yakalandı. Open Subtitles احد الرجال الذين نزلوا علي الشاطئ اصابه شئ
    Havaalanına gitmişler, uçaktan inmişler ama hala ulaşamıyorlarmış. Open Subtitles لذلك ذهبوا الى المطار وعندما نزلوا من الطائرة لم يستطيعوا ان يجدوها
    Yine de sahile indiklerinde zanlı tarafından saldırıldılar. Open Subtitles عندما نزلوا الشاطئ بكل سلمية هجم عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus