"نسبة مئوية" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzde
        
    • pay
        
    • yüzdesi
        
    • yüzdesini
        
    Biz de senin maaşından belli bir yüzde alıyoruz. Open Subtitles كما نحن بما اننا نحصل على نسبة مئوية يوم دفعك
    Şimdi, bir müşteri bizim tüyomuzla kazandığında biz yüzde alırız, ya da isteriz ki memnuniyetle verirler çünkü tüyo almaya devam etmek isterler. Open Subtitles إذا ربح الزبون عن طريق أخذه بنصيحتنا نحصل على نسبة مئوية نحن نطلبها و هم سيعطونا إياها بكل سرور
    Şimdi, bir müşteri bizim tüyomuzla kazandığında biz yüzde alırız, ya da isteriz ki memnuniyetle verirler çünkü tüyo almaya devam etmek isterler. Open Subtitles إذا ربح الزبون عن طريق أخذه بنصيحتنا نحصل على نسبة مئوية نحن نطلبها و هم سيعطونا إياها بكل سرور
    Onu rahat bırakmam karşılığında bana kardan pay verecek. Open Subtitles لذا مقابل أن أتركه يتصرف بحرية سيعطيني نسبة مئوية
    Bunun büyük bir yüzdesi size daha önce verdiğim kitapçıkta öncelikli olarak A-D- beş-N-E-on beş bölümlerinde ama ayrıca ekin 9., 11. ve 12. bölümlerinde vurgulanan kazançlarla geri ödenecek. Open Subtitles A نسبة مئوية التي منها سَتَكُونُ أعادتْ خلال المداخيلِ الذي مُلَخَّص في كُتَيب وزّعتُ في وقت سابق. أولياً في الأقسامِ A 2, D 5 وE 15,
    Dikey eksen, yıllık büyüme yüzdesini gösteriyor. yılda yüzde sıfır, yüzde bir, yüzde iki. TED المحور الرأسي مجرد نسبة مئوية سنوياً من النمو, صفر في المائة في السنة, واحد في المئة في السنة, اثنين في المئة في السنة.
    Enid'e olan aşkım, aldığı her yarım kiloda yüzde bir düşüyor. Open Subtitles حبي لإينيد ينقص نسبة مئوية لكل باوند تكتسبه
    Bu şey yüzde kaç işe yarar? Open Subtitles أعطيني نسبة مئوية ما احتمالات أن ينجح هذا الشيء؟
    Eğer onu bulmamıza yardım edersen, senin için de ödülden bir yüzde olabilir. Open Subtitles إذا ساعدتنا في العثور عليه، سيكون لك نسبة مئوية من السندات
    Bu adamları kulüpleri üzerinden ona yüzde vermeye imza attırıyor, bana yaptığı gibi. Open Subtitles حث هؤلاء الرجال بالتوقيع للتخلي عن نسبة مئوية من نواديهم الليلية لصالحه تماماً كما فعل معي
    Anlaşma miktarı üzerinden bir yüzde konusunda anlaştık. Open Subtitles نسبة مئوية متفق عليها من مبلغ التسوية
    yüzde seksen sekizi daha iyi demokrasiye doğru hareket etmenin Müslümanların ilerlemesine katkı sağlayacağını söyledi ki bu da anket yaptığımız ülkelerin arasındaki en yüksek yüzde. TED قال ثمانية وثمانون بالمئة بأن التوجه نحو ديمقراطية أكثر كان سيساعد المسلمين في التقدم -- أعلى نسبة مئوية لأي بلد مسحناه.
    Resmi görevlilerin ödül parası alamadıkların biliyorum, ama en azından küçük bir yüzde alsak iyi olurdu. Open Subtitles أنا مستخدمو knowgovernment لَيستْ مؤهّلةَ لمالِ الجائزةِ، لكن أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ في أقلّ يَحْصلُ على a نسبة مئوية صغيرة.
    - "A" harfi ile yüzde işaretine benziyor. Open Subtitles -وعلامة نسبة مئوية "A" يبدو كأنه
    - Ben bu işten yüzde alacağım. Open Subtitles -أحصل على نسبة مئوية من هذا .
    - yüzde. Open Subtitles نسبة مئوية
    Onu rahat bırakmam karşılığında bana kardan pay verecek. Open Subtitles لذا مقابل أن أتركه يتصرف بحرية سيعطيني نسبة مئوية
    Sürülen paradan ufak bir pay aldığım doğru mu? Open Subtitles هل آخذ نسبة مئوية من الرهانات ؟
    Megan'sa anaokulundan beri arkadaşım ki bunun yüzdesi daha fazla. Open Subtitles -و(ميغان) صديقتي منذ الحضانة والذي يعني .. -{\pos(190,215)}يساوي نسبة مئوية كبيرة في حياتي
    Hissesine ek olarak Axe Sermaye bu şirketteki gizli oyların önemli bir yüzdesini idare ediyor. Open Subtitles إضافة إلى حصته تسيطر (أكس كابيتال) على نسبة مئوية هامة من حاملي الأسهم الصامتين في هذه الشركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus