"نستحق أن" - Traduction Arabe en Turc

    • hak ediyoruz
        
    • hak etmiştik
        
    • haketmiyoruz
        
    hak ediyoruz İsveçli muhteşem bir resepsiyonist artı sekreteri. Open Subtitles بل نستحق أن نحظى بسكرتيرة وموظفة إستقبال سويدية فاتنة
    Mutlu olmayı hak ediyoruz. Open Subtitles إن كان الرجل المناسب لنا نحن نستحق أن نكون سعداء
    Bu beni hep çok mutlu eder ve hepimiz mutlu olmayı hak ediyoruz, Gibbs. Open Subtitles انه دائما يجعلنى سعيده و حسنا جميعنا نستحق أن نكون سعداء جيبز
    Biz sevilmeyi hak etmiştik. Open Subtitles نحن نستحق أن نكون محبوبين
    Biz sevilmeyi hak etmiştik. Open Subtitles نحن نستحق أن نكون محبوبين
    Birçok hatamız olabilir ancak unutulmayı haketmiyoruz. Open Subtitles قد تكون لنا أخطاء كثيرة لكن لا نستحق أن نُنسى
    Yaptığımız onca fedakârlıktan sonra birlikte olmayı hak ediyoruz. Open Subtitles وكل ما ضحينا أعني أننا نستحق أن نكون معا
    Sanırım 10 yıldan sonra hayatın bizi şaşırtmasını hak ediyoruz, değil mi? Open Subtitles وبعد عشر سنوات، أعتقد أننا نستحق أن تدع الحياة مفاجأة لنا، أليس كذلك؟
    Ve eğer korkaksak özgür halkın son üyeleri olmayı hak ediyoruz demektir. Open Subtitles وإذا كان هذا هو ما نحن عليه، نستحق أن يكون آخر من الشعبية الحرة.
    Ve biliyor musunuz? Biz insanlar şimdi ve gelecekte, dışarı çıkıp sadece tapirleri değil, diğer bütün güzel türleri de görerek, fayda sağladığımız bir dünyada yaşamayı hak ediyoruz. TED وكما تعلمون؟ نحن كبشر نستحق أن نعيش في عالم حيث نستطيع أن نرى ونستفيد من ليس فقط التابير ولكن من كل السلالات الأخرى الجميلة، حاليا وفي المستقبل.
    Lütfen yapma bunu. Burada olmayı hak ediyoruz. Open Subtitles هذه أسباب واهنة ،نحن نستحق أن نكون هنا
    Biz senin adamlarınız. Bir açıklamayı hak ediyoruz. Open Subtitles نحن اصدقائك , نستحق أن تشرح لنا
    - Biz yemek istiyoruz. - Herkes gibi biz de yemeği hak ediyoruz. Open Subtitles نريد أن نأكل - نستحق أن نأكل مثل الآخرون -
    Birçok hatamız olabilir ancak unutulmayı haketmiyoruz. Open Subtitles قد تكون لنا أخطاء كثيرة لكن لا نستحق أن نُنسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus