"نستطيع نحن" - Traduction Arabe en Turc

    • biz
        
    Eğer dünyanın diğer kısımları hayatlarına devam ettiyse biz neden şimdi yapamayalım? TED فإذا تحركت أجزاء أخرى من العالم قدمًا، لماذا لا نستطيع نحن ذلك الآن؟
    Bir semender bunu yapabiliyorsa,biz neden yapamayalım? TED إذا كان سمندل الحيوان يستطيع أن يقوم بإعادة توليد طرفه فلماذا لا نستطيع نحن أن نقوم بذلك؟
    Fakat biz dalgıçlar ara sıra da olsa bir takım problemlerle karsı karsıya gelebiliriz, bu yüzden ben burada kısa bir düşünce deneyi yapacağım TED ولكن هناك أمر وحيد حولها وهو أنه كل مرة خلال مدة معينة نستطيع نحن السباحون الوقوع في المشاكل، لذلك سأقوم هنا بتجربة ذهنية قصيرة.
    Ve eğer Kaynak onun zihnine girebiliyorsa biz neden giremeyelim? Open Subtitles و إذا هو دخل إلى عقلها فلم لا نستطيع نحن أيضاً ؟
    biz kendimiz yapamıyorsak, hastalardan tavsiyelerimize uymalarını nasıl bekleriz? Open Subtitles لا ينبغي علينا أن ننصح المريض بنصائح لا نستطيع نحن اتباعها
    Asla geç değil. biz evlatlık alabiliyorsak... Open Subtitles .الأوان لا يفوت أبداً .. إن كنا نستطيع نحن أن نتبنى طفلة
    Bırakmak sana zor geliyorsa biz senin yerine yapabiliriz. Open Subtitles اذا كان هذا شي من الصعب عليك التخلي عنه نستطيع نحن مساعدتك
    biz terapistlerin sağlayabileceği tek şey, kısa ve öz, basit çözümlerdir. Open Subtitles حسنا، هناك شيء واحد نستطيع نحن المعالجون النفسيون تقديمه هو حلول بسيطة موجزة
    Siz gittiyseniz, biz neden gitmeyelim? Open Subtitles إذا ذهبتم هناك لماذا لا نستطيع نحن
    Belki Mimura ve Sugimura ve biz kaçabiliriz. Open Subtitles ربما نستطيع نحن وميمورا وسوغيمورا الهرب
    Merhaba. - Yardımcı olabilir miyim? - Esas soru, biz size yardımcı olabilir miyiz? Open Subtitles - السؤال الحقيقي هنا هو هل نستطيع نحن مساعدتك ؟
    - Ya biz alırsak? - Alabilirsiniz tabii. Open Subtitles لماذا لا نستطيع نحن أن نأخذه ؟
    Demek istediğim, nasıl oldu da Kane bu hikayeyi çözdü de biz çözemedik? Open Subtitles " بعبارة مختصرة " عضو البلدية روس أعني كيف يمكن لـ " كين " كشف هذه القصة بينما لا نستطيع نحن ؟
    (Gülüşmeler) Ancak bir soru eğer bütün insanlığın refahını ilgilendiriyorsa o zaman bize cevap verebilir, biz bulsak da bulmasak da. TED (ضحك) ولكن إن كانت تلك الاسئلة تتعلق بالوجود البشري فهي ستستطيع الاجابة .. سواء كنا نستطيع نحن او لا
    Böylece biz onunla dalga geçebilirdik Open Subtitles لكي نستطيع نحن أن نسخر منه
    Yani biz yemeği hazırlayabiliriz! Şşşt. Bu harika bir fikir! Open Subtitles لذا نستطيع نحن التعهد بالمطبخ هذه فكرة رائعة !
    Newton'ın kütleçekim yasalarından başka hiçbir şeyi kullanmadan biz astronomlar, bugünden birkaç milyar yıl sonra bize ev sahipliği yapan galaksi Samanyolu'nun komşu galaksimiz Andromeda'yla birleşeceğini güvenle öngörebiliyoruz. Open Subtitles بإستخدام قوانين (نيوتن) للجاذبية فقط نستطيع نحن الفلكيون بثقة أن نتنبأ بأنه بعد عدة مليارات الأعوام من الأن
    - Evet, işte bu. - biz neden yapamıyoruz? Open Subtitles -لما لا نستطيع نحن عمل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus