"نستغل" - Traduction Arabe en Turc

    • kullanırız
        
    • kullanıyoruz
        
    • kullanabiliriz
        
    • faydalanmalıyız
        
    • kullanalım
        
    • kullanacağız
        
    • kullanmalıyız
        
    • değerlendirelim
        
    • faydalanabiliriz
        
    • faydalanmak
        
    • yararlanmak
        
    Hayatımıza devam etmek için böyle görkemli olayları kullanırız. Open Subtitles نستغل حفلات كبيره كهذه للمضي قدما في حياتنا
    Tekrar ediyorum, biz bir yerde çevremizdeki dünyayı kendi tasarım çözümlerimiz için kullanıyoruz. TED مرة أخرى ، نحن نوعاً ما نستغل العالم من حولنا لإيجاد حلول لتصميماتنا.
    Bu zamanı aramızı düzeltmek için kullanabiliriz. Open Subtitles يمكننا ان نستغل هذا الوقت للاهتمام بإنفسنا
    Bu zaaftan faydalanmalıyız, İlyas bey. Hemen diğer beyliklere haber salalım. Open Subtitles يجب أن نستغل هذا الضعف,أُنشر هذا الخبر فى جميع الأمارات.
    Takım Üç'ü kullanalım. Sen düzenle. Open Subtitles دعنا نستغل الأفرقة الثلاث قم أنت بالعمل على ذلك
    Ve bu anı,yeni geleceğin sevgi ve bağIıIığını... kutlamak için kullanacağız. Open Subtitles و نستغل هذه اللحظات لإحتفال بمستقبل جديد من الإلتزام و الحب
    Belki de kalan zamanımızı buradan güvenli bir şekilde ayrılmak için kullanmalıyız. Open Subtitles ربما يجب أن نستغل الوقت المتبقي لنا لنخرج من هنا جميعاً سالمين
    Ne derler bilirsin, hırsızlar şanslı insanlardır. Bu şansı değerlendirelim mi? Open Subtitles أنتِ تعلمين ما يقولون، إن الفرصة هي من تصنع اللص، لمَ لا نستغل الفرصة؟
    Hangi odada olduğumuzu bilmiyorlar. Bundan faydalanabiliriz. Open Subtitles انهم لا يعرفون أيّ غرفة علينا أن نستغل هذا
    Linda ile Steven'a düet yaptırır ve Steven'ı CD'nin promosyanda kullanırız. Open Subtitles يمكننا أن نجعل "ليندا" تغني أغنية ثنائية مع "ستيفن" و نستغل اسمه للدعاية.
    Bu işler böyledir. Bazen insanları kullanırız. Open Subtitles هكذا تجري الأمور احياناً نستغل الناس
    Bugün vuruldu, biz de bu fırsatı görsel zarı değiştirmek için kullanıyoruz. Open Subtitles لاشيء. لقد أطلق عليه النار اليوم ونحن نستغل الفرصة لإستبدال اللحاء البصري
    Elimizdeki bütün kaynakları füzenin bulunmasında kullanıyoruz. Open Subtitles .نحن نستغل كل مصادرنا المتاحة للعثور على هذا الصاروخ
    Bence taraflı tutumunu kendi çıkarımıza kullanabiliriz. Open Subtitles اعتقد اننا نستطيع ان نستغل تحيزه لصالحنا
    Diğer işler için koz olarak kullanabiliriz. Bir an önce kullansak iyi olur çünkü kaybetmemiz Mike için iyi olabilir. Open Subtitles وبإمكاننا أن نستغل وجوده لكسب أعمال أخرى والأفضل أن نعجل
    Bu zaaftan faydalanmalıyız, İlyas bey. Hemen diğer beyliklere haber salalım. Open Subtitles يجب أن نستغل هذا الضعف,أُنشر هذا الخبر فى جميع الأمارات.
    Bu popülerliğinden siyasi olarak faydalanmalıyız. Open Subtitles علينا أن نفكر بذلك. علينا أن نستغل هذا الوقت سياسياً.
    Onlar kamptayken bu fırsatı kullanalım. Open Subtitles بما أن الجميع ذهبوا للرحلة التدريبية، علينا أن نستغل الوضع لصالحنا
    Ve bu gerçekleştiğinde korkularını kullanacağız ve onları projelerini durdurmaya zorlayacağız. Open Subtitles و عندما يحدث هذا اننا سوف نستغل خوفهم و نجبرهم على ايقاف التطور العمراني
    Şimdilik, bu anlaşmayı sağlamak için elimizdeki kaynakları kullanmalıyız. Open Subtitles الآن ، نستغل كل ما نستطيع من مصادر لفرض هذه المعاهدات على الجواؤلد
    Sık sık şehir dışına çıkmam gerekiyor, o yüzden elimize geçen fırsatı değerlendirelim dedim. Open Subtitles لا ,اعرف ,انا يتم استدعائي للسفر كثيرا فظننت انه يجب ان نستغل الفرصة طالما انه يمكننا
    Bu sayede hareket enerjisinden faydalanabiliriz. Open Subtitles وبهذه الطريق نستغل طاقة حركته هل هناك شيء مُضحك؟
    Dışarıdaki gündüz seslerinden faydalanmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نستغل الضوضاء اليومية التي بالخارج
    "Bu durumlardan yararlanmak bize bir şeyler kazandırır sanki." Open Subtitles نحن نستغل هؤلاء اللذين نستفيد منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus