"نسخا" - Traduction Arabe en Turc

    • kopyasını
        
    • kopyalarını
        
    • versiyonlarını
        
    O zamanki gazete yayınlarının bir kopyasını bize bulabilir misiniz? Open Subtitles هل تظن ان بوسعك أن تجلب لنا نسخا عن تلك الفقرات من ذلك الوقت؟
    Ama bize Jordan'ın bilgisayarının dijital bir kopyasını gönderdiler. Open Subtitles لكن أرسلوا لنا نسخا الرقمية من الأردن وتضمينه في الكمبيوتر.
    Rubin, onun davasıyla ilgili her şeyin birer kopyasını... size vermemizi ve sorularınızı cevaplamamızı istedi. Open Subtitles لقدطلب منا روبن أن نعطيكم ..... نسخا من كل ما لدينا و أن نجيب على جميع أسئلتكم
    Kocanız bize, orijinallerin bazı kopyalarını çıkaracağına söz vermişti. Open Subtitles وقد وعدنا زوجك بأن ينسخ لنا نسخا من الأصلية
    Federal savcıya vermeden önce kopyalarını çıkarın. Open Subtitles حسنا اصنعي نسخا قبل ان نعطيها للمحامي العام
    Roma rakamlı suikasttan orijinal dokümantasyon kopyalarını içeren bir açılır kutuya koyacak bizi. Open Subtitles لقد قادنا إلى صندوق مفاجآت كان يحتوي نسخا من ملفاته الأصلية من مؤامرة الأرقام الرومانية
    Küçüklükten beri bu rüyanın farklı versiyonlarını görüyorum. Open Subtitles لقد كنت لقد كنت اشاهد نسخا مختلفة منه منذ ان كنت طفلا
    Onlara yaşamlarının daha az acısız olan bir kopyasını veriyorum. Open Subtitles أنا أعطيهم نسخا مطابقة لحياتهم مع ألم أقل- أجل-
    İkinize de birer kopyasını hazırladım. Open Subtitles لقد اعددت نسخا لكم
    Senin de izninle bunların kopyalarını almak isterim böylece Harlan inceleyebilir. Open Subtitles أنها جزء من المسألة من بعد إذنك أريد نسخا من هذه أن ترسل إلى بيتي ليستطيع مراجعتهم
    Hemen, bütün gözetim kayıtlarının kopyalarını istiyorum. Open Subtitles فورا أريد نسخا من كل أشرطة المراقبة.
    Sadece ben varım, o yüzden departmanımın değerlendirmelerinin kopyalarını da ekledim, tıbbi kayıtlar ve psikolojik değerlendirmeler de var. Open Subtitles لا احد -باستثنائي ولهذا فقد اضفت نسخا لتقييمات اداء قسمي
    Hayır, sadece kopyalarını Alacağım. Open Subtitles لا، فقط سأعمل نسخا منها
    Küçüklükten beri bu rüyanın farklı versiyonlarını görüyorum. Open Subtitles لقد كنت لقد كنت اشاهد نسخا مختلفة منه منذ ان كنت طفلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus