"نسخة من ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • bir kopyasını
        
    Bobbi, lütfen bu video kasetin bir kopyasını yap ve bitince Bayan Bloom'a orijinalini getir. Open Subtitles جيد.. وبوبي هل يمكنك أن تعمل نسخة من ذلك الشريط وأحضر للآنسة بلوم النسخة الأصلية عندما تنتهي
    sen, eline geçer geçmez faksın bir kopyasını telefonuma gönder. Open Subtitles أنت، أريد منك أن ترسل لي نسخة من ذلك الفاكس حالما تحصل عليه إلى هاتفي النقال.
    Eğer başka bir kopyasını bulabilirsek, bu bize bir umut ışığı olabilir. Open Subtitles إذا امكننا أن نجد نسخة أخرى التي تعطينا الدافع ماذا ان لم يكن هناك نسخة من ذلك التقرير؟
    - ...bir kopyasını getirebilirsin, değil mi? Open Subtitles -الحصول على نسخة من ذلك اللقاء التلفزي، مفهوم؟
    O raporun bir kopyasını almamız gerek. Open Subtitles أريد نسخة من ذلك التقرير، رجاءً.
    O halde bu e-mailin bir kopyasını nasıl aldınız? Open Subtitles -- إذا كيف حصلت على نسخة من ذلك الإيميل ؟
    Yeterince komik, bu raporun bir kopyasını görmek isterdim. Open Subtitles ظريف ، أن انظر إلى نسخة من ذلك التقرير.
    Raporun bir kopyasını masana koydum. Open Subtitles لقد وضعت نسخة من ذلك التقرير على مكتبك.
    Kitabın bir kopyasını edindim. Open Subtitles لقد أخذت نسخة من ذلك الكتاب للتو.
    Ama Robyn birşey söylemeyeceğine söz verdi, eğer rüşveti reddedip ve tanıtım videosunun bir kopyasını verirsem. Open Subtitles ولكن روبين وعدتني ألا تقول شيئا , إذا قمت برفض الرشوة واعطائها نسخة من ذلك الفيديو .
    Bu kısmın bir kopyasını almak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أحصل على نسخة من ذلك.
    - Elbette. Bana raporun bir kopyasını verdiler. Open Subtitles اعطوني نسخة من ذلك سأحضره
    Siz şunun bir kopyasını yaptırın. Open Subtitles انتما احصلا على نسخة من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus