"نسمي هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • diyoruz
        
    • buna
        
    buna bir bileşik ya da molekül diyoruz. 26 atom birbirine kimyasal bağlar ile bağlı. TED نحن نسمي هذا مركب أو جزيء، وهو 26 ذرة يتم خياطتها معًا بواسطة روابط ذرية.
    buna dost ateşi, dost sikişi veya dost tarafından düzülüş diyoruz. Open Subtitles نسمي هذا نيراناً صديقة و لكن مرة أخرى ستنتهي من قبل صديق
    buna "Minimal Kayıp Senaryosu" diyoruz. Open Subtitles فلنذهب نسمي هذا الوضع بسيناريو الخسارة الدنيا
    buna retorik model diyelim, argümanınızı bir an önce seyirciye uyarlamalısınız. TED دعنا نسمي هذا بالنموذج البياني، حيث يجب عليك أن تلائم حجتك للجمهور المتواجد.
    buna endogami diyoruz, yalnızca sosyal grup içinde evlilik. Open Subtitles نسمي هذا زواج الأقارب الزواج بداخل الطبقة الاجتماعية حصرياً
    Biz düşük fonksiyonlu beyin sahipleri buna "empati" diyoruz. Open Subtitles نحن أصحاب المستوى الأقل من وظائف الدماغ نسمي هذا بالتعاطف
    Biz ona, Amerika'da "rahatlatmak" demiyoruz. Tecavüz diyoruz. Open Subtitles في أمريكا نحن لا نسمي هذا إراحة نحن نسميه اغتصاب
    Beysbolda buna O-Fer diyoruz biz. Open Subtitles في كرة البيسبول، نسمي هذا حاول كثيراً وفشل
    Biz buna eş-zamanlı izlem grubu diyoruz, bir nevi sanal oturma odası. TED نسمي هذا زمرة مساعدة للنظر، غرفة معيشة إفتراضية اذا شئتم .
    Biz buna bilişsel yardım diyoruz. TED نسمي هذا بالمساعدة الإدراكية.
    Biz, gelişmek için bütüncül yaklaşıma "Büyük Milli Mutluluk" veya GNH diyoruz. TED ونحن نسمي هذا الطريق المقدس للتطور "السعادة الوطنية الإجمالية" أو GNH.
    buna "işleri halletmek" diyoruz, fakat nörolog Dr. Daniel Levitin, aslında yaptığımız bu şeyi şöyle tanımlıyor. TED نسمي هذا "الانتهاء من الأعمال المقرفة" لكن هنا ما يقوله عالم الأعصاب الدكتور دانيل ليفتن عمّا نفعله حقًّا.
    buna kişisel belirsizlik katsayısı diyoruz. TED نحن نسمي هذا عامل الغش الشخصي.
    Biz buna pasif dinamik hareket konsepti diyoruz. TED ونحن نسمي هذا المفهوم "ديناميكية التحرك سلبي"
    Biz buna itiraf diyoruz. Open Subtitles بعد كل ما فعلت نحن نسمي هذا أعترافاً
    Bilirsiniz, benim ülkemde, buna kitabın sırtı deriz, ve bu şekilde yüzüstü bırakırsanız onun sırtını kırabileceğinizi bilirsiniz. Open Subtitles هناك في الوطن نسمي هذا العمود الفقري للكتاب ويمكن أن تكسره بوضعه رأساَ على عقب هكذا
    Biz buna kader desek de aslında matematiksel bir açıklaması var. Open Subtitles على الرغم من أننا نسمي هذا "مصير"، هناك تفسير رياضي لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus