"نسمّيها" - Traduction Arabe en Turc

    • deriz
        
    • diyoruz
        
    Biz onlara dron deriz. Open Subtitles نسمّيها آليّات.
    Uzun menzilli tarayıcılar. Onlara biz böyle deriz. Open Subtitles نسمّيها ماسحات المدى البعيد...
    Adına da "Baltimore Mucizesi" falan deriz. Open Subtitles " نسمّيها " معجزة بالتيمور أو ما شابه
    dedim. Bu olguya biz "sinir hücresi üremesi" (neurogenesis) diyoruz. TED وهذه ظاهرة نسمّيها تكوّن الخلايا العصبية.
    Modern terimlerle buna ''değer uyuşmazlığı problemi'' diyoruz. TED و هي قضيّة نسمّيها أكاديميّاً بقضيّة توافقِ الأهداف.
    Bunlara pizza yastığı diyoruz ama aslında içinde pizza falan yok. Open Subtitles نسمّيها وسائد البيتزا لكنها لا تحتوي على بيتزا
    Kendi aramızda ona "inek" deriz. Open Subtitles نسمّيها' 'كاو''،أحضرواسروجكم...
    - İngiltere'de buna film pod deriz. Open Subtitles -في (انجلترا)، نسمّيها علبة التصوير
    Buraya taş avlu diyoruz. Bir GAM'ın hava soluyabileceği tek yer burası. Open Subtitles هذه الباحة نسمّيها "المضمار" المتنفّس الوحيد للمتحتجزين
    Biz onlara Dart diyoruz, çünkü uçları çok sivri. Open Subtitles نسمّيها سهمًا لأنها مدبّبة
    Bunun adına "çip üstünde organ" diyoruz. TED نحن نسمّيها "عضو على رقاقة".
    İşte buna da yüksek okullu problemi diyoruz biz. Open Subtitles ! تلك ما نسمّيها مشكلة راقية
    Biz buna dissosiyasyon diyoruz. Open Subtitles نسمّيها "أحداث تفكيكيّة"
    Biz buna Oort Bulutu diyoruz. Open Subtitles "نسمّيها "سحابة أورط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus