"نسيته" - Traduction Arabe en Turc

    • unuttum
        
    • unutmuşum
        
    • unuttun
        
    • unuttuğum
        
    • unutmuş
        
    • unuttuğun
        
    • unutmuştum
        
    • bıraktım
        
    • unutmuşsun
        
    • unutuyorum
        
    • unuttuğunu
        
    • unutmuştun
        
    • unutmuştur
        
    • unuttuğumu
        
    unuttum. Sayıları hiç hatırlayamam. Open Subtitles لقد نسيته إننى لا يمكننى أبداً تذكر الأرقام
    Uzaklarda olan anılarıma kazınmışken yanı başımda olanı unuttum. Open Subtitles الشخص الغير موجود هو الذي يحرك ذكرياتك والموجود هنا الآن نسيته
    Son ana kadar bütün zamanımı planlamalıydım ofisten çıkarken defterimi masaya bıraktım, sanki unutmuşum gibi. Open Subtitles لقد أردت أن تكون تحركاتى كلها محسوبة حتى آخر لحظة لذا فقد تركت كتاب الضريبة الخاص بى فى المكتب كما لو كنت قد نسيته
    unuttum, Evet doğru, unuttun .Hepsini battaniyenin altında içmeye niyetlendin galiba. Open Subtitles -لقد نسيته -بلى، نسيته، نويتَ أن تحتسيه كله وحدك، أسفل الدِّثار
    Ben de pantolonumda unuttuğum 1 kuruşu bulmak için çamaşır makinesini açtım. Open Subtitles لذا قررت تفكيك آلة الغسيل لأبحث عن الفلس الذي نسيته ببنطالي المتسخ
    Bunu daha önce duymuştum, ama unutmuş olmalıyım. Open Subtitles لقد سمعت هذا من قبل ولكني نسيته بطريقة ما
    - Hayır, pislik. Benim hakkımda unuttuğun tek şey şu ki: Open Subtitles هناك شيئا نسيته عنى وهو أننى كنت عضوا بالإتحاد لفترة طويلة
    Onu neredeyse unutmuştum. Bu küçük değersiz şey için para bulabilirim. Open Subtitles نسيته تقريبا.سأكون قادرا على احضار المال من هذا الصغير.
    Hazırlamıştım ama evde unuttum. Open Subtitles تعرف، كان يفترض أن أفعل ذلك ولكنى نسيته في البيت
    Ne oldu? Cep telefonumu ön masada unuttum. Open Subtitles انه هاتفى اعتقد اننى نسيته عند موظف الاستقبال
    Şu robot kısmı. Önemli olduğunu söyledim, sonra unuttum. Open Subtitles تباً، موضوع الإنسان الآلي لقد جعلت له أهمية ثم نسيته
    Şu robot kısmı. Önemli olduğunu söyledim, sonra unuttum. Open Subtitles تباً، موضوع الإنسان الآلي لقد جعلت له أهمية ثم نسيته
    Üzerindeki yazı için zaman istediler. Tamamen unutmuşum. Open Subtitles طلبته منذ أسبوع احتاجوا وقتاً للحفر عليه، كنت قد نسيته
    Tüm bu kan emiciliği arasında tamamen unutmuşum. Open Subtitles لقد نسيته تماماً وسط هذه الفوضى التي تشفط الدم
    Tüm bu kan emiciliği arasında tamamen unutmuşum. Open Subtitles لقد نسيته تماماً وسط هذه الفوضى التي تشفط الدم
    Jack, belki de onu unuttun. Benim Rhys'i unuttuğum gibi? Open Subtitles ، لعلك نسيته فحسب يا جاك كما نسيت أنا ريس ؟
    Ama babanda olduğun için kaplumbağayı unuttun. Open Subtitles لكنكَ نسيته تماماً عندما كنت في بيت أبيك
    Aşağı yukarı aynı zamanlarda, zannediyorum biraz da bundan dolayı, çoktandır işe odaklanmam yüzünden, unuttuğum bir şeye yeniden başladım. Yeniden okumaya başladım. TED وحوالي نفس الوقت، وأعتقد جزئياً بسبب ذلك، بدأت في عمل شئ أعتقد أنني نسيته في أعمالي. بدأت القرأة مجدداً.
    Tamamen unuttuğum bazı anıları yeniden hatırlamamı sağladı. Open Subtitles إنها أعادت لي الشيء الذي حقاً نسيته تماما
    Sen görünüşte unutmuş ne hatırlamak bana soruyorsun? Bilmiyorum. Open Subtitles أتطلبين منى أن أتذكر شيئاً أنا على الأرجح نسيته ؟
    Geç kaldığım gün Dr. Thatcher'da unuttuğun. Open Subtitles الشريط الذي نسيته في عيادة الطبيبة تاتشر يوم جئت إلى العيادة في وقت متأخر
    Tamamen unutmuştum. Yemekten sonra yeriz diye düşündüm. Open Subtitles نسيته تماما، ظننته أنه يمكننا تناولها بعد العشاء.
    Sizi rahatsız edeceğim ama cep telefonumu içeride masanın üstünde bıraktım galiba. Open Subtitles أيمكنك أن تبحثي عن هاتفي؟ لعلي نسيته على الطاولة في الخارج. سأتأكد.
    Önceki gün bilardo oynadıktan sonra damadımın ceketinde unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيته في معطف زوج ابنتي بعدما لعبنا البلياردو في ذلك اليوم
    Ona getireceğimi söyledim ama hep unutuyorum. Open Subtitles أخبرته أني سأحضر هذا لكن نسيته مرار
    Doğum gününün yaklaştığından bahsedersin çünkü içten içe onun unuttuğunu bilirsin. Open Subtitles انت سعيد لذكر موعد قدوم عيدميلادك لانك في أعماقك تعلم بأنها نسيته
    Ama haberin olsun, doğum günü yaklaşık altı ay önceydi ve evet, onu unutmuştun. Open Subtitles و لكن للمعلومية عيد ميلاده كان منذ ستة أشهر و أجل, لقد نسيته
    Kızım dans etmeyeli bayağı oldu, korkarım unutmuştur. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان رقصت ابنتي و اخشي ان تكون نسيته
    Bunu on kere okudum. Ne kadar çok şey unuttuğumu unutmuşum. Open Subtitles قرأتُ هذا عشر مرات، نسيتُ القدر الذي نسيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus