"نسيتى" - Traduction Arabe en Turc

    • unuttun
        
    • unutmuşsun
        
    • unutuyorsun
        
    • unuttunuz
        
    Evet, amnezi hastasıydın ama bence bir süreliğine kendinden nefret etmeyi unuttun. Open Subtitles أجل ، كنتى تعانين من فقدان للذاكره ولكنى أعتقد إنه ربما نسيتى أن تكرهى نفسك لفتره
    Ve bunları yaparken aşkı unuttun, değil mi? Open Subtitles نسيتى الشعور بالحب أليس كذلك؟ وكل ما هو حي فيك توقف عن العمل
    Yoksa bu tür büyülerin bana uğursuzluk getirdiğini unuttun mu? Open Subtitles أأنت مجنونة ، هل نسيتى أننى لدى حظ سئ مع هذا النوع من التعاويذ ؟
    Galiba dişlerini fırçalarken de bir resmini çekmeyi unutmuşsun. Open Subtitles اعتقد انك نسيتى صورة لها و هى تغسل اسنانها
    İlk olarak, benim büyük, siyah tüylü toplarımı unutuyorsun Open Subtitles أولا و قبل كل شئ لقد نسيتى كراتى السوداء الكبيرة
    - Eğer doğum öncesi demir almak mı unuttunuz ? Open Subtitles - هل نسيتى ان تتناولى حبوب الحديد خاصتك؟
    ...onlardan 20 bin doları çaldığın kısımdan bahsetmeyi unuttun. Open Subtitles أنتى أنتى قد نسيتى أن تذكرى الجزء حينما سرقتى عشرون ألفا منهم
    Senin için yaptıklarımızı unuttun mu İmparatoriçe? Open Subtitles هل نسيتى كل ما قمنا ببهِ لأجلكِ،أيتها الأميرة؟
    Ateşli, deli değil. Çok öncedendi, değiştin unuttun mu? Open Subtitles إثارة وليس جنون، لقد مرّ وقت طويل، لقد نسيتى الفرق
    Evlenmeyi unuttun. Open Subtitles مهلاً، انتظرى لقد نسيتى أن تتزوجى
    En iyi silah kullanan demeyi unuttun! Open Subtitles نسيتى لقب الأكثر أصالة والأكثر بريقا
    Ling-Ling, yemeğini unuttun minik kuşum. Sebzeli tavuk sırtı. Open Subtitles لينج لينج لقد نسيتى غدائك يا حبيبتي
    Kimliğini getirmeyi unuttun, değil mi? Open Subtitles نسيتى أن تحضرى بطاقتك أليس كذلك ؟
    Kimliğini getirmeyi unuttun, değil mi? Open Subtitles نسيتى أن تحضرى بطاقتك أليس كذلك ؟
    Kartın üzerini yazmayı unutmuşsun tatlım. Open Subtitles لقد نسيتى أن تكتبى البطاقة يا عزيزتى
    Kartın üzerini yazmayı unutmuşsun tatlım. Open Subtitles لقد نسيتى أن تكتبى البطاقة يا عزيزتى
    Doluydu, sadece emniyetini açmayı unutmuşsun. Open Subtitles إنه كان محشو جيداً .... و لكنك نسيتى قفل الأمان
    ben hem anne hem baba olmalıyım, bunu unutuyorsun. Open Subtitles لما نسيتى واجباتك كأم أنا أعرف واجباتى كأم
    Aptal restoranın yüzünden annelik görevlerini unutuyorsun. Open Subtitles لو لم تكونى مشغوله بالمطعم لما نسيتى واجباتك كأم
    İnsan denen karnavalın bir klinik gözlemcisiyle konuştuğunu unutuyorsun. Open Subtitles لقد نسيتى أنكى تتعاملين مع مراقب تحليلى للأحتفال الأنسانى
    Çantanızı unuttunuz. Open Subtitles لقد نسيتى حقيبتك
    Bir şey unuttunuz mu? Open Subtitles و هناك أيضاً موضوع هذه الفتاة (فلو) من العمل هل نسيتى أى شئ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus