"نسيت أن أخبرك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana söylemeyi unuttum
        
    • Söylemeyi unutmuşum
        
    • sana söylemeyi unuttuğum
        
    Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك هل تعرف الرجل من وراء البحار
    Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles نسيت أن أخبرك بأن الأمور تسير بصالح جوزيف
    Sana söylemeyi unuttum, bu bölgede sessiz olmalısın yoksa bekçiler duyabilir. Open Subtitles أنا نسيت أن أخبرك هنا يجب عليك أن تكون هاديء أو أن الحراس ربما يسمعوك
    Söylemeyi unutmuşum, kuzenin Jimmy gittiği spa'da güzel zaman geçirmiş. Open Subtitles اوه،لقد نسيت أن أخبرك إبن خالتك جيمى تمتع بوقته فى المنتجع الذى زاره
    Evet, ama sana söylemeyi unuttuğum şey ise onlar korktuklarında gerçekten acımasız olabiliyorlar. Open Subtitles نعم ، ولكن ما نسيت أن أخبرك به بأنهم عندما يصبحون خائفين.. يمكنهم أن يكونوا عدوانيين جداً أنا آسفة
    Akemi üzgündü, o yüzden Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles أكيمى كانت مكتئبة قليلا لذا نسيت أن أخبرك بهذا الأمر
    Evet, Sana söylemeyi unuttum. Gazete benden vazgeçmiyor. O yüzden seni alamayacaklar. Open Subtitles أووه, صحيح, نسيت أن أخبرك عن أمر ما, قررت الصحيفة أن تبقيني, فليس هناك مكان لك
    Ahbap, Sana söylemeyi unuttum. Bu geceki poker programını iptal etmem gerek. Open Subtitles يا صاح، لقد نسيت أن أخبرك بهذا ولكن يجب أن ألغي ليلة البوكر
    Yemeğe misafirlerimiz olduğunu Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles أنا هي نسيت أن أخبرك بأن لدينا ضيوف على العشاء
    Sana söylemeyi unuttum, bıraktığın zarfı ona verdim. Open Subtitles نسيت أن أخبرك أنني أعطيتها المغلف الذي تركته
    Sana söylemeyi unuttum, buradaki hız sınırı saatte 30 km. Open Subtitles نسيت أن أخبرك أن العداد يعطي أقل ب عشرة أميال من السرعة الحقيقة
    Sana söylemeyi unuttum, bu sabah 7:30'da evine bir çekici gelecek. Open Subtitles نسيت أن أخبرك غدًا في السابعه و النصف صباحًا شاحنتان قادمتان إلى منزلك‫.
    Evet, Sana söylemeyi unuttum. Hata mesajı geldi ... Bozuk dosyayla ilgili bir şey. Open Subtitles ‫أجل، نسيت أن أخبرك ‫تلقّينا رسالة عن خطأ ما عن ملف تالف
    Özür dilerim, Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles أوه أنا آسفة , لقد نسيت أن أخبرك
    Aramızda kalsın. Ah, Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles فقط لنعمل في هدوء، نسيت أن أخبرك
    Aramızda kalsın. Ah, Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles فقط لنعمل في هدوء، نسيت أن أخبرك
    Sana söylemeyi unuttum, akşam birbirimize korku hikâyeleri anlatacağız. Open Subtitles نسيت أن أخبرك, سيروون قصص الأشباح لاحقا
    "Bilmiyorum" kabul edilebilir bir cevap değil. Söylemeyi unutmuşum. Benim hatam. Open Subtitles لا أعلم" ليس بالجواب المقبول" إنه خطئي , نسيت أن أخبرك
    Sanırım sana Söylemeyi unutmuşum. Open Subtitles أعتقد ذلك لقد نسيت أن أخبرك
    - Teşekkürler. Hey, Roldy, sana söylemeyi unuttuğum bir şey var. Open Subtitles يا رولد هناك شيئ نسيت أن أخبرك به
    Hey, Roldy, sana söylemeyi unuttuğum bir şey var. Open Subtitles يا رولد هناك شيئ نسيت أن أخبرك به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus