Mükemmel bir iş çıkardın. Bana tavsiye falan vermek ister misin? | Open Subtitles | .إنه عمل رائع، بالمُنسبة هل لديك أي نصائح ليّ أو .. |
Tamam Jessa, uzun bir süre önce senden tavsiye almayı bırakmıştım. | Open Subtitles | حسنا جيسا انا توقفت عن اخذ نصائح منك منذ وقت طويل |
Hayatını kazanmak için mavi şort giyen bir adamdan moda tavsiyesi almayacağım. | Open Subtitles | لن أخذ نصائح بالموضة من شخص يرتدي سروال قصير أزرق لأجل معيشته. |
Çalışmalarımızda ebeveynler bunun gibi basit ipuçları aldıklarında, kendilerini güçlenmiş hissettiler. | TED | في أبحاثنا، عندما تلقّى أولياء الأمور نصائح بسيطة مثل هذه، شعروا بالقوة. |
Bu arada harika bir işti. Herhangi bir tavsiyen var mı ya da...? | Open Subtitles | .إنه عمل رائع، بالمُنسبة هل لديك أي نصائح ليّ أو .. |
Burası Apollo Tapınağı. Buraya gelip son derece şifreli tavsiyeler alabilirdiniz. | Open Subtitles | هذا هو معبد أبوللو ويمكنك خلاله أن تحصل على نصائح خفية |
Oryantasyon boyunca liderler tavsiye verdiler. | TED | وخلال فترة التدريب، انهالت علينا نصائح من الرؤساء. |
Kopenhag'da neticelenmesi planlanan iklim değişikliği görüşmelerinde çeşitli ada devletlerine tavsiye veriyoruz. | TED | ونحن نقدم لعدة جزر نصائح فيما يخص التغيرات المناخية والتي سوف يتم التحدث عنها في مؤتمر المناخ في كوبنهاجن |
Kurbanlarına tavsiye verebildiğine göre, cidden müstehzi birisin herhalde. | Open Subtitles | لا بد أنك ساخر بارع لتُسدي نصائح لضحاياك. |
...kayıp kurşun kalemleri bulan, ve yatılı okullardaki genç bayanlara tavsiye veren bir vasıtaya dönüşüyor. | Open Subtitles | والتحليل باقلام مفقودة واعطاء نصائح للسيدات الشابات من المدارس الداخلية. |
Teğmen Harris... son dakika ipucu ya da tavsiyesi? | Open Subtitles | ملازم أول هاريس أي نصائح أو إقتراحات في آخر دقيقة ؟ |
Ama ben olsam ondan doğum kontrolü tavsiyesi almazdım. | Open Subtitles | لكنني لن آخذ نصائح عن حبوب منع الحمل منها, |
Bize kumar tavsiyesi verebilir mi acaba? Uzun zamandır at yarışı oynamadım. | Open Subtitles | هل سيقوم العراف بإعطائي نصائح حول الأسهم بما أنه هنا ؟ |
Mümkün olduğunca sallamadan sürüyorum... ..eğer araç sürmek hakkında... ..bana vereceğin başka ipuçları varsa.. | Open Subtitles | أَقُودُ ك بيسر كما أنا يُمْكِنُ أَنْ. أيّ نصائح دافعة صَغيرة أخرى أنت توَدُّ أَنْ تَعطيني؟ |
Ders verdiğin için sağ ol ama senin tavsiyen olmadan da gayet iyi idare ediyordum. | Open Subtitles | أشكركِ على هذا الدرس القيم لكن كنت أؤدي جيداً بدون أي نصائح منكِ |
Burada bir sürü kaliteli dergi var... moda ve romantik ilişkiler konusunda yararlı tavsiyeler falan. | Open Subtitles | هناك الكثير من المجلات الراقية بها الكثير من نصائح الموضة والحب |
Aslında size sinirbilim ya da psikoloji tavsiyeleri verme konusunda tereddütlerim var. | TED | الحقيقة أني متردد في أن أقدم لكم أية نصائح في العلوم العصبية أو النفسية. |
Son olarak bana vereceğin bir tüyo var mı? | Open Subtitles | حصلت على أي نصائح الماضية بالنسبة لي ، هاه ؟ |
Bak, rahiplik muhabbeti yapınca ilişkiler hakkında öğüt vermek gerekmez mi? | Open Subtitles | اسمعنى ,اليس من مهام القس ان يعطى نصائح عن علاقة الشباب الجنسيه |
Medyum buradayken bana bir kaç stoklama ipucu verecek mi? | Open Subtitles | هل سيقوم العراف بإعطائي نصائح حول الأسهم بما أنه هنا |
Lex bana sadece son dakika yolculuk tüyoları veriyordu. | Open Subtitles | ليكس كان يعطيني فقط بعضاً من نصائح آخر لحظة للسفر |
Bu dürtüyle nasıl başa çıkacağım konusunda bana bazı tavsiyelerde bulunabileceğini düşündüm. | Open Subtitles | وكنت آمل بأن تسديني نصائح سريعة حول كيفية التعامل مع الغرائز الملحّة |
Sivillerle pasaklı karılarına kapı açıp bahşiş almak için mi? | Open Subtitles | نصائح لإغلاق أبواب سيارة الأجرة على المدنيين ونسائهم المنتفخات ؟ |
Her sayfada insan psikolojisine dair bilgiler, bilgece öğütler... | TED | رؤية ممتازة للنفسية البشرية، نصائح حكيمة في كل صفحة. |
Pekala, 10 yaşındaki birinden moda önerileri alacak değilim, Hemen çantanı kap ve gel. | Open Subtitles | أنا لن آخذ نصائح عن الأزياء من فتاة بعمر العشرة سنوات. والآن، إذهبي وأحضري حقيبتكِ |
Temsilcinin tavsiyelerine ve öğütlerine önem vermelisin. | Open Subtitles | ويجب أن تنتبه لما يقدمه ممثلك من نصائح وتوجيهات |