"نصائح" - Traduction Arabe en Turc

    • tavsiye
        
    • tavsiyesi
        
    • ipuçları
        
    • tavsiyen
        
    • tavsiyeler
        
    • tavsiyeleri
        
    • tüyo
        
    • öğüt
        
    • ipucu
        
    • tüyoları
        
    • tavsiyelerde
        
    • bahşiş
        
    • öğütler
        
    • önerileri
        
    • tavsiyelerine
        
    Mükemmel bir iş çıkardın. Bana tavsiye falan vermek ister misin? Open Subtitles .إنه عمل رائع، بالمُنسبة هل لديك أي نصائح ليّ أو ..
    Tamam Jessa, uzun bir süre önce senden tavsiye almayı bırakmıştım. Open Subtitles حسنا جيسا انا توقفت عن اخذ نصائح منك منذ وقت طويل
    Hayatını kazanmak için mavi şort giyen bir adamdan moda tavsiyesi almayacağım. Open Subtitles لن أخذ نصائح بالموضة من شخص يرتدي سروال قصير أزرق لأجل معيشته.
    Çalışmalarımızda ebeveynler bunun gibi basit ipuçları aldıklarında, kendilerini güçlenmiş hissettiler. TED في أبحاثنا، عندما تلقّى أولياء الأمور نصائح بسيطة مثل هذه، شعروا بالقوة.
    Bu arada harika bir işti. Herhangi bir tavsiyen var mı ya da...? Open Subtitles .إنه عمل رائع، بالمُنسبة هل لديك أي نصائح ليّ أو ..
    Burası Apollo Tapınağı. Buraya gelip son derece şifreli tavsiyeler alabilirdiniz. Open Subtitles هذا هو معبد أبوللو ويمكنك خلاله أن تحصل على نصائح خفية
    Oryantasyon boyunca liderler tavsiye verdiler. TED وخلال فترة التدريب، انهالت علينا نصائح من الرؤساء.
    Kopenhag'da neticelenmesi planlanan iklim değişikliği görüşmelerinde çeşitli ada devletlerine tavsiye veriyoruz. TED ونحن نقدم لعدة جزر نصائح فيما يخص التغيرات المناخية والتي سوف يتم التحدث عنها في مؤتمر المناخ في كوبنهاجن
    Kurbanlarına tavsiye verebildiğine göre, cidden müstehzi birisin herhalde. Open Subtitles لا بد أنك ساخر بارع لتُسدي نصائح لضحاياك.
    ...kayıp kurşun kalemleri bulan, ve yatılı okullardaki genç bayanlara tavsiye veren bir vasıtaya dönüşüyor. Open Subtitles والتحليل باقلام مفقودة واعطاء نصائح للسيدات الشابات من المدارس الداخلية.
    Teğmen Harris... son dakika ipucu ya da tavsiyesi? Open Subtitles ملازم أول هاريس أي نصائح أو إقتراحات في آخر دقيقة ؟
    Ama ben olsam ondan doğum kontrolü tavsiyesi almazdım. Open Subtitles لكنني لن آخذ نصائح عن حبوب منع الحمل منها,
    Bize kumar tavsiyesi verebilir mi acaba? Uzun zamandır at yarışı oynamadım. Open Subtitles هل سيقوم العراف بإعطائي نصائح حول الأسهم بما أنه هنا ؟
    Mümkün olduğunca sallamadan sürüyorum... ..eğer araç sürmek hakkında... ..bana vereceğin başka ipuçları varsa.. Open Subtitles أَقُودُ ك بيسر كما أنا يُمْكِنُ أَنْ. أيّ نصائح دافعة صَغيرة أخرى أنت توَدُّ أَنْ تَعطيني؟
    Ders verdiğin için sağ ol ama senin tavsiyen olmadan da gayet iyi idare ediyordum. Open Subtitles أشكركِ على هذا الدرس القيم لكن كنت أؤدي جيداً بدون أي نصائح منكِ
    Burada bir sürü kaliteli dergi var... moda ve romantik ilişkiler konusunda yararlı tavsiyeler falan. Open Subtitles هناك الكثير من المجلات الراقية بها الكثير من نصائح الموضة والحب
    Aslında size sinirbilim ya da psikoloji tavsiyeleri verme konusunda tereddütlerim var. TED الحقيقة أني متردد في أن أقدم لكم أية نصائح في العلوم العصبية أو النفسية.
    Son olarak bana vereceğin bir tüyo var mı? Open Subtitles حصلت على أي نصائح الماضية بالنسبة لي ، هاه ؟
    Bak, rahiplik muhabbeti yapınca ilişkiler hakkında öğüt vermek gerekmez mi? Open Subtitles اسمعنى ,اليس من مهام القس ان يعطى نصائح عن علاقة الشباب الجنسيه
    Medyum buradayken bana bir kaç stoklama ipucu verecek mi? Open Subtitles هل سيقوم العراف بإعطائي نصائح حول الأسهم بما أنه هنا
    Lex bana sadece son dakika yolculuk tüyoları veriyordu. Open Subtitles ليكس كان يعطيني فقط بعضاً من نصائح آخر لحظة للسفر
    Bu dürtüyle nasıl başa çıkacağım konusunda bana bazı tavsiyelerde bulunabileceğini düşündüm. Open Subtitles وكنت آمل بأن تسديني نصائح سريعة حول كيفية التعامل مع الغرائز الملحّة
    Sivillerle pasaklı karılarına kapı açıp bahşiş almak için mi? Open Subtitles نصائح لإغلاق أبواب سيارة الأجرة على المدنيين ونسائهم المنتفخات ؟
    Her sayfada insan psikolojisine dair bilgiler, bilgece öğütler... TED رؤية ممتازة للنفسية البشرية، نصائح حكيمة في كل صفحة.
    Pekala, 10 yaşındaki birinden moda önerileri alacak değilim, Hemen çantanı kap ve gel. Open Subtitles أنا لن آخذ نصائح عن الأزياء من فتاة بعمر العشرة سنوات. والآن، إذهبي وأحضري حقيبتكِ
    Temsilcinin tavsiyelerine ve öğütlerine önem vermelisin. Open Subtitles ويجب أن تنتبه لما يقدمه ممثلك من نصائح وتوجيهات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus